conflar

Étymologie

Du latin conflare aviver par le souffle »).

Verbe

conflar \kuˈfla\ transitif intransitif (graphie normalisée) 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Gonfler, enfler, souffler.
    • conflar una vessiga
      souffler une vessie
    • conflar un vedèl
      souffler, bouffer un veau
    • Suspresa, l’aurelheta s’estrementissiá, gresilhava, crecinejava, se conflava, se rufava, se bofigava, se daurava coma la mèl.  (Pèire Gougaud, L’uèlh de la font, 1977.)
      Surprise, l’oreillette tremblait, grésillait, crépitait, enflait, se fronçait, gonflait, dorait comme le miel.
  2. (Sens figuré) Gonfler, exaspérer.
    • Me conflas.
      Tu me gonfles, tu me saoules.
  3. (pronominal) Se gonfler, enfler, s’enfler.
  4. ((Élevage)) Se météoriser, en parlant des ruminants qui mangent trop de luzerne ou de trèfle sur pied.

Variantes

Dérivés

Synonymes

Dérivés dans d’autres langues

Références