combate
Espagnol
Étymologie
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| combate | combates |
combate \komˈbate\ masculin
- Combat.
(esos militantes de los derechos humanos) libraban un combate perdido de antemano en un país que se preocupa poco por las libertades formales, con tal de que cada cual tenga derecho a enriquecerse.
— (Emmanuel Carrère, traduit par Jaime Zulaika Goicoechea, Limónov, Anagrama, 2012)- (ces militants des droits de l’homme) menaient un combat perdu d’avance dans un pays où l’on se soucie peu des libertés formelles pourvu que chacun ait le droit de s’enrichir.
Synonymes
Dérivés
Forme de verbe
| Voir la conjugaison du verbe combatir | ||
|---|---|---|
| Indicatif | Présent | |
| (él/ella/ello/usted) combate | ||
| Impératif | Présent | (tú) combate |
combate \komˈba.te\
Prononciation
- Madrid : \komˈba.te\
- Mexico, Bogota : \komˈba.t(e)\
- Santiago du Chili, Caracas : \komˈba.te\
- Venezuela : écouter « combate [komˈbate] »
Références
- Real Academia Española, Diccionario de la lengua española, 23e édition → consulter cet ouvrage
Verbe
combate \kumˈbate\ (voir la conjugaison)
Portugais
Étymologie
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| combate | combates |
combate \kõ.bˈa.tɨ\ (Lisbonne) \kõ.bˈa.tʃi\ (São Paulo) masculin
- Combat, bataille.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Lutte.
"Apesar das boas intenções no combate à corrupção a PJ está suborçamentada", sublinhou a deputada Catarina Rocha Ferreira.
— (Valentina Marcelino, « Ministra da Justiça promete instalação da nova agência anticorrupção ainda este ano », dans Diário de Notícias, 4 mai 2022 [texte intégral])- « Malgré les bonnes intentions dans la lutte contre la corruption, la Police judiciaire est sous-budgétée », a souligné la députée Catarina Rocha Ferreira.
Synonymes
Apparentés étymologiques
- combatente
- combatido, combatividade, combativamente
- combatível
Forme de verbe
| Voir la conjugaison du verbe combater | ||
|---|---|---|
| Indicatif | Présent | |
| você/ele/ela combate | ||
| Impératif | Présent | (2e personne du singulier) combate |
combate \kõ.bˈa.tɨ\ (Lisbonne) \kõ.bˈa.tʃi\ (São Paulo)
Prononciation
- Lisbonne: \kõ.bˈa.tɨ\ (langue standard), \kõ.bˈa.tɨ\ (langage familier)
- São Paulo: \kõ.bˈa.tʃi\ (langue standard), \kõ.bˈa.tʃi\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \kõ.bˈa.tʃɪ\ (langue standard), \kõ.bˈa.tʃɪ\ (langage familier)
- Maputo: \kõ.bˈa.tɨ\ (langue standard), \kõ.bˈa.tɨ\ (langage familier)
- Luanda: \kõm.bˈa.tɨ\
- Dili: \kõm.bˈatʰ\
- Portugal (Porto) : écouter « combate [Prononciation ?] »
- États-Unis : écouter « combate [Prononciation ?] »
Références
- « combate », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Voir aussi
- combate sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)