college

Voir aussi : College, collège, collége

Anglais

Étymologie

Du latin collegium confrérie, groupement »).

Nom commun 1

SingulierPluriel
college
\ˈkɒl.ɪd͡ʒ\
ou \ˈkɑ.lɪd͡ʒ\
colleges
\ˈkɒl.ɪ.d͡ʒɪz\
ou \ˈkɑ.lɪ.d͡ʒɪz\

college \ˈkɒl.ɪd͡ʒ\ (Royaume-Uni), \ˈkɑ.lɪd͡ʒ\ (États-Unis)

  1. Institut, académie.
  2. Université (centre d’enseignement supérieur).
    • College had always seemed so crucial, such an essential part of what measures a person’s worth and determines their future.  (Anna Todd, After, 2014, prologue)
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)

Dérivés

Nom commun 2

college \ˈkɒl.ɪd͡ʒ\ (Royaume-Uni), \ˈkɑ.lɪd͡ʒ\ (États-Unis)

  1. (Union européenne) Commission européenne, l’ensemble des commissaires européens.
    • le Collège des commissaires : la Commission européenne
  2. La Cour de justice de l’Union européenne.

Prononciation

Références

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

college \ˈko.lit.si\

  1. Jogging, sweat-shirt, sweat.

Dérivés

  • collegehousut
  • collegekangas
  • collegepuku / collegeasu
  • collegepusero

Prononciation

En attribut dans un mot composé : \ˈko.lits\

Néerlandais

Étymologie

Du français collège.

Nom commun

Pluriel
colleges

college \Prononciation ?\ neutre

  1. (Enseignement) Cours.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
  2. (Construction) Collège, lycée.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
  3. (Administration) Collège.
    • het college van burgemeester en wethouders : (Belgique) le collège échevinal, (France) Conseil municipal.
    • het college van kardinalen : le collège des cardinaux.
    • medisch college : collège médical.

Taux de reconnaissance

En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
  • 98,8 % des Flamands,
  • 99,7 % des Néerlandais.

Prononciation

Références

  1. Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal [≈ Reconnaissance du vocabulaire des Néerlandais et des Flamands 2013 : résultats de la grande enquête nationale sur les langues], Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 pages. → [archive du fichier pdf en ligne]