chyba
Étymologie
- Du vieux slave ; apparenté au tchèque chyba (« faute ») dont il avait le sens ; il est passé au sens actuel depuis l’expression bez chyby (« sans faute, certainement ») pour exprimer le doute et l’incertitude[1] qui se retrouve dans le tchèque pochyba (« doute »).
- Pour le lien avec szynąć, chynąć się, voir chyba ci-dessous.
Adverbe
chyba \ˈxɨ.ba\
- Peut-être, à moins que ; indique le doute ou la supposition.
- Chyba będzie padał deszcz, bo słońce skryło się za czarnymi chmurami. - Il devrait pleuvoir, parce que le soleil s'est caché derrière des nuages noirs.
 
 
- Utilisé dans questions rhétoriques.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
 
- Utilisé pour poser une condition.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
 
Apparentés étymologiques
Références
- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en polonais, sous licence CC BY-SA 4.0 : chyba. (liste des auteurs et autrices)
Étymologie
- Apparenté[1] au polonais chyba (« à moins que »), au slovaque chyba (« faute »), au russe ошибка, ošíbka (« faute »)[2], déverbal du verbe *chybati dont le sens était « mouvoir rapidement, tomber » qui est dans škubat (« saccader »)[1], le polonais chynąć się (« plonger »), szybki (« prompt, rapide »)[3], comparer avec l’étymologie de erreur, errer.
- Plus avant apparenté à šibal (« gibier de potence »), šibenice (« potence »)[1], de l’indo-européen commun *kseubh- (« balancer »)[4].
Nom commun
| Cas | Singulier | Pluriel | 
|---|---|---|
| Nominatif | chyba | chyby | 
| Génitif | chyby | chyb | 
| Datif | chybě | chybám | 
| Accusatif | chybu | chyby | 
| Vocatif | chybo | chyby | 
| Locatif | chybě | chybách | 
| Instrumental | chybou | chybami | 
chyba \xɪba\ féminin
- Faute, erreur.
- Je tu chyba.
- Il y a une erreur là.
 
- Nikdo není bez chyby.
- Personne n’est parfait.
 
- Opravit chybu.
- Corriger une faute.
 
- Nehoda vznikla z vaší chyby.
- L'accident a été causé par votre faute.
 
 
- Je tu chyba.
Synonymes
Dérivés
- chybět, chybit (« manquer »)
- chybka, chybička (« petite faute »)
- chybovat (« faire une erreur »)
- chybující (« fautif »)
 
- pochyba (« doute »)
- pochybovat (« douter »)
- pochybný (« douteux »)
- pochybnost (« doute »)
 
 
- chybný (« erroné, faux »)
- chybový
- chybovost
 
- zpochybnit, zpochybňovat (« douter, mettre en doute »)
Prononciation
- tchèque : écouter « chyba [xɪba] »
Références
- Ústav pro jazyk český, Akademie věd ČR, v.v.i., 2008–2025 → consulter cet ouvrage
- 1 2 3 Jiří Rejzek, Dictionnaire étymologique tchèque, Leda, Prague, 2012
- ↑ Max Vasmer, Russisches etymologisches Wörterbuch, Winter, Heidelberg 1953–1958 ; traduit en russe : Этимологический словарь русского языка, Progress, Moscou, 1964–1973
- ↑ « chyba », dans Aleksander Brückner, Słownik etymologiczny języka polskiego, 1927
- ↑ Julius Pokorny, Indogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959 → consulter cet ouvrage