chupe
: chupé
Espagnol
Étymologie
- (Nom commun 1) De chupar («sucer»).
- (Nom commun 2) Du quechua chupí (« soupe »)
Nom commun 1
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| chupe \ˈt͡ʃu.pe\ |
chupes \ˈt͡ʃu.pes\ |
chupe \ˈt͡ʃu.pe\
- (Populaire)(Amérique latine) Boisson alcoolisée.
- (Par extension)(Uruguay)(Argentine) Consommateur de boissons alcoolisées.
Nom commun 2
- (Cuisine)(Colombie)(Pérou)(Bolivie) Sorte de ragoût de pommes de terres, de tomates, de piments, de viande ou de poisson parfois avec des œufs.
- (Cuisine)(Argentine) Sorte de bouillon, spécialité du NOA, composé de maïs, de pomme de terre et de viande cuites dans de l'eau ou du lait ou les deux.
- (Cuisine)(Chili) Ragoût de fruits de mer, de poissons, et de pain
Forme de verbe
| Voir la conjugaison du verbe chupar | ||
|---|---|---|
| Subjonctif | Présent | que (yo) chupe |
| que (él/ella/ello/usted) chupe | ||
| Impératif | Présent | |
| (usted) chupe | ||
chupe \ˈt͡ʃu.pe\
Prononciation
- Madrid : \ˈt͡ʃu.pe\
- Mexico, Bogota : \ˈt͡ʃu.p(e)\
- Santiago du Chili, Caracas : \ˈt͡ʃu.pe\
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
chupe \ʃyp\ féminin (graphie inconnue)
- Cime.
Variantes
Références
- Atelier de gallo de la maison de retraite La Perrière, Dictionnaire / motier, Maison de retraite La Perrière → [version en ligne] / [pdf]
Portugais
Forme de verbe
| Voir la conjugaison du verbe chupar | ||
|---|---|---|
| Subjonctif | Présent | que eu chupe |
| que você/ele/ela chupe | ||
| Impératif | Présent | |
| (3e personne du singulier) chupe | ||