charcuterie
Français
Étymologie
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| charcuterie | charcuteries |
| \ʃaʁ.ky.tʁi\ | |
charcuterie \ʃaʁ.ky.tʁi\ féminin
- Activité du charcutier.
Dans une espèce qui a donné lieu à un arrêt de la Cour de Lyon du 5 mai 1966 (D., 1966.547) il était reproché à un charcutier d'avoir confectionné des produits de charcuterie, en l’espèce saucissons, saucisses ou godiveaux, contenant des matières grasses supérieures à un taux de 50%, ce qui l’avait mis en l’état infractionnel, eu égard aux usages locaux, loyaux et constants.
— (Revue trimestrielle de droit commercial, volume 20, Éditions Sirey, 1967, page 304)
- (Commerce) Boutique où se fait le commerce du charcutier.
- Viande de porc préparée par les charcutiers.
L’équipe montre pour la première fois, in vivo chez le rat, qu'une charcuterie modèle riche en hème (…), salée, additionnée de nitrites, cuite et oxydée était promotrice du développement du cancer colorectal.
— (Anne Jeanblanc, La charcuterie favorise le cancer colorectal... chez le rat, Le Point (www.lepoint.fr), 7 juillet 2010)
Synonymes
Viande :
Dérivés
Vocabulaire apparenté par le sens
charcuterie figure dans les recueils de vocabulaire en français ayant pour thème : jambon, boutique, nouage, petit-déjeuner, saucisson.
Traductions
- Breton : kigerezh-mocʼh (br)
- Kotava : keoyura (*)
- Occitan : carnsaladièr (oc)
- Slovaque : údenárstvo (sk) neutre
- Solrésol : dolasolsi (*), d'olasolsi (*)
- Allemand : Wursthandlung (de) féminin
- Anglais : charcuterie (en)
- Breton : kigerezh-vocʼh (br)
- Italien : salumeria (it)
- Kotava : bulolatelonya (*)
- Néerlandais : varkensslagerij (nl)
- Occitan : carnsaladariá (oc)
- Polonais : wędliniarnia (pl) féminin
- Slovaque : údenárstvo (sk) neutre
- Solrésol : dolasolsi (*), d'olasolsi (*)
- Suédois : charkuteri (sv)
- Tchèque : uzenářství (cs)
- Anglais : charcuterie (en), smoked meats (en) ; cold cuts (en)
- Corse : salame (co) masculin, salameria (co) féminin
- Espagnol : charcutería (es)
- Italien : salume (it)
- Kotava : bulolatela (*)
- Néerlandais : vleeswaren (nl)
- Norvégien : kjøttpålegg (no)
- Occitan : carnsalada (oc)
- Portugais : fiambre (pt) masculin
- Slovaque : údeniny (sk) féminin pluriel
- Solrésol : dolasolsi (*), d'olasolsi (*)
- Suédois : charkuteri (sv), charkuterivara (sv)
- Tchèque : uzeniny (cs)
Prononciation
- France (Saint-Maurice-de-Beynost) : écouter « charcuterie [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « charcuterie [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « charcuterie [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « charcuterie [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « charcuterie [Prononciation ?] »
- Suisse (Lausanne) : écouter « charcuterie [Prononciation ?] »
Anagrammes
→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
- charcuterie sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (charcuterie), mais l’article a pu être modifié depuis.