châle
Français
Étymologie
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| châle | châles |
| \ʃɑl\ | |
châle \ʃɑl\ masculin
- (Habillement) Cape féminine consistant en un carré de tissu qu'on met sur son dos et ses épaules pour se tenir au chaud.
L’adoption de ce châle a rendu leur costume plus décent en voilant, dans son ampleur, le nu et les formes un peu trop fortement dessinées.
— (Flora Tristan, Les Femmes de Lima, dans Revue de Paris, tome 32, 1836)— Attends ! ma tigresse, dit en riant Valérie, ton châle est de travers.. Tu ne sais pas encore porter un châle, malgré mes leçons, au bout de trois ans, et tu veux être madame la maréchale Hulot.
— (Honoré de Balzac, La Cousine Bette, 1846)Ailleurs, elles relèvent leur châle sur leur tête, et se trouvent toutes drapées pour un peintre.
— (Hippolyte Taine, Voyage en Italie, volume 2, 1866)Le soin excessif de sa toilette, des bottines de velours, une collerette de dentelles, le châle mis droit, tout attestait la sollicitude de Modeste pour sa mère.
— (Honoré de Balzac, Modeste Mignon, 1844)Elle avait un chapeau de paille avec des roses jaunes et un châle en barège lilas (c'était l'époque du châle) semé de petits bouquets d'un violet plus foncé.
— (Pierre Loti, Le Roman d'un enfant, 1890)Elle croise son châle, palpitante, de façon à ce que le cœur soit deux fois plus couvert que le reste. Nous partons.
— (Jean Giraudoux, Provinciales, Grasset, 1922, réédition Le Livre de Poche, page 44)Les femmes arborent leurs plus beaux atours, « affutiaux, cornettes, calipettes », leurs châles les plus recherchés.
— (Jean Revel, L'émondeur, dans les Contes normands, Paris : Éditions Fasquelle, 1901, et Éditions La Piterne, 2015)On eût dit des messieurs qui sortaient du théâtre, non seulement à cause du châle, mais aussi à cause de la façon dont [les Catalans] le portent : pendant d'un côté et ajusté de manière à paraître mis au hasard, mais avec certains plis et certaines ondulations qui lui donnent la grâce d'une mantille et la majesté d'un manteau.
— (Edmondo De Amicis, L’Espagne, 1878)Châle de cachemire.
- Longue pièce d’étoffe dont les Orientaux se servent comme de turban, de manteau, etc.
Mon équipage consistait en un tapis, une pipe et quelques châles pour m'envelopper la tête.
— (François-René de Chateaubriand, Itinéraire de Paris à Jérusalem, 1811)
Variantes
- (Désuet) schall
Dérivés
Vocabulaire apparenté par le sens
- châle figure dans le recueil de vocabulaire en français ayant pour thème : manteau.
Traductions
- Allemand : Schal (de), Umschlagetuch (de)
- Anglais : shawl (en)
- Arabe : شال (ar) şäl masculin
- Breton : chal (br), mouchouer (br)
- Catalan : xal (ca)
- Chinois : 披肩 (zh) pījiān
- Danois : tørklæde (da)
- Espagnol : chal (es), mantón (es)
- Espéranto : ŝalo (eo)
- Féroïen : sjál (fo)
- Finnois : šaali (fi)
- Frison : das (fy)
- Grec : σάλι (el) sáli neutre
- Hébreu : סוּדָר (he) swdār
- Hébreu ancien : צָעִיף (*) ṣāʿyf masculin
- Hongrois : kendő (hu), sál (hu)
- Ido : shalo (io)
- Indonésien : syal (id)
- Italien : scialle (it)
- Japonais : ショール (ja) shōru
- Kazakh : шәлі (kk) şäli
- Kotava : sedok (*)
- Kurde : şal (ku)
- Métchif : shaal (*)
- Néerlandais : sjaal (nl), das (nl), bouffante (nl), halsdoek (nl)
- Norvégien : sjal (no)
- Papiamento : shal (*)
- Polonais : szal (pl)
- Portugais : xale (pt), xaile (pt)
- Roumain : șal (ro)
- Russe : шаль (ru) chaľ
- Shingazidja : kishali (*)
- Solrésol : remidore (*), r'emidore (*)
- Suédois : schal (sv)
- Tchèque : šál (cs)
- Turc : şal (tr)
- Vietnamien : khăn choàng (vi)
Hyponymes
Prononciation
- France : écouter « un châle [œ̃ ʃal] »
- Suisse (canton du Valais) : écouter « châle [ʃal] »
- Cornimont (France) : écouter « châle [ʃal] »
Homophones
Anagrammes
→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
- L’annexe Vêtements en français
- châle sur l’encyclopédie Wikipédia
- châle sur le Dico des Ados
Références
- Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (châle)
- 1 2 3 « châle », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
- ↑ « châle », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage