ceno-

Voir aussi : Ceno, ceno, ĉeno, ceño

Gaulois

Étymologie

Thème présent dans des noms propres Cenomanni, Ceno, Cenomania, Cenoueli, etc.[1][2].
Comparable au vieil irlandais cían (long, en durée, lointain)[1][2].
Remonterait à *keino- « loin »[1][2].
X. Delamarre souligne qu’il peut y avoir confusion avec les affixes -cenos, -cenna, -cennos qui, du fait de la confusion entre le « c » et le « g » pourraient eux venir de -genos (né de)[1].

Adverbe

ceno- *\Prononciation ?\

  1. Loin.

Adjectif

ceno- *\Prononciation ?\

  1. Lointain.
  2. Long.

Dérivés

  • Cenalus
  • Ceniamus
  • Cenicello
  • Cenillo
  • Ceniobes
  • Ceniuria
  • Cennia
  • Cennius
  • Cennus
  • Cenobarbi
  • Cenocantus
  • {{lien|Ceno|gaulois
  • Cenomania
  • Cenomanni
  • Cenopillus
  • Cenoueli
  • Setlocenia
  • Κήναβον

Dérivés dans d’autres langues

Références

  • Xavier Delamarre, Dictionnaire de la langue gauloise : une approche linguistique du vieux-celtique continental, préf. de Pierre-Yves Lambert, Errance, Paris, 2003, 2e édition, ISBN 978-2-87772237-7, page 114
  • Jean-Paul Savignac, Dictionnaire français-gaulois, La Différence, Paris, 2004, ISBN 978-2-72911529-6, page 224