ceno-
Gaulois
Étymologie
- Thème présent dans des noms propres Cenomanni, Ceno, Cenomania, Cenoueli, etc.[1][2].
- Comparable au vieil irlandais cían (long, en durée, lointain)[1][2].
- Remonterait à *keino- « loin »[1][2].
- X. Delamarre souligne qu’il peut y avoir confusion avec les affixes -cenos, -cenna, -cennos qui, du fait de la confusion entre le « c » et le « g » pourraient eux venir de -genos (né de)[1].
Adverbe
ceno- *\Prononciation ?\
- Loin.
Adjectif
ceno- *\Prononciation ?\
Dérivés
- Cenalus
- Ceniamus
- Cenicello
- Cenillo
- Ceniobes
- Ceniuria
- Cennia
- Cennius
- Cennus
- Cenobarbi
- Cenocantus
- {{lien|Ceno|gaulois
- Cenomania
- Cenomanni
- Cenopillus
- Cenoueli
- Setlocenia
- Κήναβον
Dérivés dans d’autres langues
- Latin : Cenabum
Références
- Xavier Delamarre, Dictionnaire de la langue gauloise : une approche linguistique du vieux-celtique continental, préf. de Pierre-Yves Lambert, Errance, Paris, 2003, 2e édition, ISBN 978-2-87772237-7, page 114
- Jean-Paul Savignac, Dictionnaire français-gaulois, La Différence, Paris, 2004, ISBN 978-2-72911529-6, page 224