celada
: čelada
Espagnol
Étymologie
Nom commun
celada \θe.ˈla.da\ féminin (pluriel : celadas \θe.ˈla.das\)
- Embuscade, guet-apens, attaque par surprise de la part de gens armés et au visage caché à l'encontre d'un ennemi.
- Embûche, piège, fraude dissimulée.
Synonymes
Dérivés
- caer en la celada
Forme d’adjectif
celada \θeˈla.ða\
- Féminin de celado.
Forme de verbe
| Voir la conjugaison du verbe celar | ||
|---|---|---|
| Participe | ||
| Passé | ||
| (féminin singulier) celada | ||
celada \θeˈla.ða\
- Participe passé féminin singulier de celar.
Prononciation
- Madrid : \θeˈla.ða\
- Mexico, Bogota : \s(e)ˈla.da\
- Santiago du Chili, Caracas : \seˈla.ða\
Étymologie
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| celada \seˈlaðo̞\ |
celadas \seˈlaðo̞s\ |
celada \seˈlaðo̞\ (graphie normalisée) féminin
- Action de celer, de cacher, de se taire sur quelque chose.
- Cachette.
- Pièce de l’armure qui couvrait la tête, salade.
Vocabulaire apparenté par le sens
- 2 : esconduda
- 3 : casco
Références
- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
- Frédéric Mistral, Lou Tresor dóu Félibrige ou Dictionnaire provençal-français embrassant les divers dialectes de la langue d’oc moderne, 1879