cauterizar
Espagnol
Étymologie
- Du latin cauterizare.
Verbe
cauterizar [kawteɾiˈθaɾ], [kawteɾiˈsaɾ] 1er groupe (voir la conjugaison) transitif
- (Médecine) Cautériser.
Vocabulaire apparenté par le sens
Étymologie
- Du latin cauterizare.
Verbe
cauterizar [kawteɾiˈza] (graphie normalisée) 1er groupe (voir la conjugaison) transitif
Apparentés étymologiques
Vocabulaire apparenté par le sens
Prononciation
- France (Béarn) : écouter « cauterizar [Prononciation ?] »
Références
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Frédéric Mistral, Lou Tresor dóu Félibrige ou Dictionnaire provençal-français embrassant les divers dialectes de la langue d’oc moderne, 1879
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
Portugais
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
cauterizar \Prononciation ?\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- Cautériser.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Notes
- Cette forme est celle de l’infinitif impersonnel, de la première et de la troisième personne du singulier de l’infinitif personnel, ainsi que de la première et de la troisième personne du singulier du futur du subjonctif.