cautela

Voir aussi : cautèla

Étymologie

Du latin cautela.

Nom commun

cautela féminin

  1. Précaution, finesse.

Références

Espagnol

Étymologie

Du latin cautela.

Nom commun

Singulier Pluriel
cautela
[kawˈtela]
cautelas
[kawˈtelas]

cautela [kawˈtela] féminin

  1. Prudence, précaution, circonspection, réserve.

Dérivés

Vocabulaire apparenté par le sens

Italien

Étymologie

Du latin cautela.

Nom commun

cautela féminin

  1. Prudence.

Anagrammes

→ Modifier la liste d’anagrammes

Latin

Étymologie

Dérivé de cautus, avec le suffixe -ela.

Nom commun

Cas Singulier Pluriel
Nominatif cauteă cauteae
Vocatif cauteă cauteae
Accusatif cauteăm cauteās
Génitif cauteae cauteārŭm
Datif cauteae cauteīs
Ablatif cauteā cauteīs

cautea \Prononciation ?\ féminin , 1re déclinaison

  1. Précaution, prévoyance, défiance, caution.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

Synonymes

Antonymes

Références

  • « cautela », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 (page 279)

Portugais

Forme de verbe

Voir la conjugaison du verbe cautelar
Indicatif Présent
você/ele/ela cautela
Imparfait
Passé simple
Plus que parfait
Futur simple
Impératif Présent (2e personne du singulier)
cautela

cautela \kaw.tˈɛ.lɐ\ (Lisbonne) \kaw.tˈɛ.lə\ (São Paulo)

  1. Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de cautelar.
  2. Deuxième personne du singulier de l’impératif de cautelar.

Prononciation

Références

  • « cautela », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage