cauçada
Étymologie
Nom commun
| Singulier | Pluriel | 
|---|---|
| cauçada \kawˈsaðo̞\ | cauçadas \kawˈsaðo̞s\ | 
cauçada [kawˈsaðo̞] (graphie normalisée) féminin
- Chaussée, levée de terre, digue.
- los pònts e cauçadas - les ponts et chaussées
 
 
- (Gévaudan) Voie romaine.
- (Géologie) (Vivarais) Plateau formé d’une coulée basaltique dont les flancs ont été dénudés par l’action des eaux.
- (Agriculture) Pièce de la charrue.
Variantes dialectales
- calçada
- chalçada
- chaussada
Dérivés dans d’autres langues
- Français : Caussada, Chaussade, Lacaussade
Vocabulaire apparenté par le sens
- 1
- 2
- estrada
- camin ferrat
- 4
- sochada
Prononciation
- France (Béarn) : écouter « cauçada [Prononciation ?] »
Références
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Frédéric Mistral, Lou Tresor dóu Félibrige ou Dictionnaire provençal-français embrassant les divers dialectes de la langue d’oc moderne, 1879
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2