catar
: Catar
Étymologie
- Du latin catarrhus.
Nom commun
catar masculin
- Catarrhe, fluxion.
Variantes
Verbe
catar
- Voir.
Références
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Espagnol
Étymologie
- Du latin capto (« chercher à prendre »).
Verbe
catar \ka.ˈtaɾ\ 1er groupe (voir la conjugaison)
Synonymes
Portugais
Étymologie
- Du latin catare.
Verbe
catar \kɐ.tˈaɾ\ (Lisbonne) \ka.tˈaɾ\ (São Paulo) transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- Rechercher, trier.
catar lentilhas.
- trier les lentilles.
- Épouiller, rechercher des parasites.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Notes
- Cette forme est celle de l’infinitif impersonnel, de la première et de la troisième personne du singulier de l’infinitif personnel, ainsi que de la première et de la troisième personne du singulier du futur du subjonctif.
Synonymes
Dérivés
- cata-vento (« girouette »)
Prononciation
- Lisbonne: \kɐ.tˈaɾ\ (langue standard), \kɐ.tˈaɾ\ (langage familier)
- São Paulo: \ka.tˈaɾ\ (langue standard), \ka.tˈaɽ\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \ka.tˈaɾ\ (langue standard), \ka.tˈa\ (langage familier)
- Maputo: \kɐ.tˈaɾ\ (langue standard), \kɐ.tˈaɾ\ (langage familier)
- Luanda: \kɐ.tˈaɾ\
- Dili: \kə.tˈaɾ\
Références
- « catar », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage