casaca
Espagnol
Étymologie
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| casaca | casacas |
casaca \Prononciation ?\ féminin
- (Habillement) Casaque, veste.
- volver casaca, retourner sa veste.
- (Familier) Mariage.
- querer casaca, vouloir le mariage, se dit des femmes qui refusent leur faveur à leur soupirant et exigent le mariage.
Synonymes
Voir aussi
- casaca sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol)
Références
- Real Academia Española, Diccionario de la lengua española, 23e édition → consulter cet ouvrage
Étymologie
- Du français casaque.
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| casaca \ka.ˈza.ko̞\ |
casacas \ka.ˈza.ko̞s\ |
casaca \ka.ˈza.ko̞\ (graphie normalisée) féminin
- (Habillement) Casaque.
casaca a chin.
- casaquin démodé.
virar casaca.
- tourner casaque.
Nos cal tornar casaca.
— (Pierre Goudelin)- La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
- Spencer de femme, ordinairement noir, faisant partie du costume des Arlésiennes.
Vocabulaire apparenté par le sens
- 2 : carmanhòla
Références
- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- Jòrge Fettuciari, Guiu Martin, Jaume Pietri, Dictionnaire provençal français - Diccionari provençau francés, L'Escomessa, CREO Provença, Edisud, Aix-en-Provence, 2003, ISBN 2-7449-0464-3
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Frédéric Mistral, Lou Tresor dóu Félibrige ou Dictionnaire provençal-français embrassant les divers dialectes de la langue d’oc moderne, 1879
Portugais
Étymologie
- Du français casaque.
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| casaca | casacas |
casaca féminin
- (Habillement) Casaque.