casa

Voir aussi : Casa, casă, Čaša, časa, čaša

Français

Forme de verbe

Voir la conjugaison du verbe caser
Indicatif Présent
Imparfait
Passé simple
il/elle/on casa
Futur simple

casa \ka.za\

  1. Troisième personne du singulier du passé simple de caser.

Prononciation

Anagrammes

→ Modifier la liste d’anagrammes

Voir aussi

  • CASA sur l’encyclopédie Wikipédia

Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).

Étymologie

Du latin casa.

Nom commun

casa féminin

  1. Demeure, case, maison, famille.

Variantes

Références

Catalan

Étymologie

Du latin casa cabane »).

Nom commun

casa

  1. Maison.

Synonymes

Hyperonymes

Hyponymes

Dérivés

Prononciation

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

casa \ˈka.sa\

  1. Maison.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

Étymologie

Du latin casa cabane »).

Nom commun

casa \ˈka.za\ féminin

  1. Maison.

Espagnol

Étymologie

Du latin casa hutte »).

Nom commun

SingulierPluriel
casa
\ˈka.sa\
casas
\ˈka.sas\

casa \ˈka.sa\ féminin

  1. Maison.
    • El 4 de mayo de 1840, a las diez y media de la noche, seis hombres atravesaban el patio de una pequeña casa de la calle de Belgrano, en la ciudad de Buenos Aires.  (José Mármol, Amalia, 1851)
      Le 4 mai 1840, à dix heures et demie du soir, six hommes traversaient la cour d’une petite maison de l’avenue Belgrano, dans la ville de Buenos Aires.
    • Dicen que Iquique es grande,
      como un Salar.
      que hay muchas casas lindas,
      te gustarán.
       (Luis Advis, Vamos mujer, in Cantata de Santa María de Iquique, 1969)
      On dit quʼIquique est grand,
      comme un salar.
      quʼil y a beaucoup de belles maisons,
      elles te plairont.
    • Primero llevaron el imán. (... Melquíades) fue de casa en casa arrastrando dos lingotes metálicos, y todo el mundo se espantó al ver que los calderos, las pailas, las tenazas y los anafes se caían de su sitio, y las maderas crujían por la desesperación de los clavos y los tornillos tratando de desenclavarse, y aun los objetos perdidos desde hacía mucho tiempo aparecían por donde más se les había buscado (...)  (Gabriel García Márquez, traduit par Claude et Carmen Durand, Cien años de soledad, DeBolsillo, 2003)
      Ils commencèrent par apporter l’aimant. (...) Il passa de maison en maison, traînant avec lui deux lingots de métal, et tout le monde fut saisi de terreur à voir les chaudrons, les poêles, les tenailles et les chaufferettes tomber tout seuls de la place où ils étaient, le bois craquer à cause des clous et des vis qui essayaient désespérément de s’en arracher, et même les objets perdus depuis longtemps apparaissaient là où on les avait le plus cherchés (...)

Dérivés

Forme de verbe

Voir la conjugaison du verbe casar
Indicatif Présent (yo) casa
(tú) casa
(vos) casa
(él/ella/ello/usted) casa
(nosotros-as) casa
(vosotros-as) casa
(os) casa
(ellos-as/ustedes) casa
Imparfait (yo) casa
(tú) casa
(vos) casa
(él/ella/ello/usted) casa
(nosotros-as) casa
(vosotros-as) casa
(os) casa
(ellos-as/ustedes) casa
Passé simple (yo) casa
(tú) casa
(vos) casa
(él/ella/ello/usted) casa
(nosotros-as) casa
(vosotros-as) casa
(os) casa
(ellos-as/ustedes) casa
Futur simple (yo) casa
(tú) casa
(vos) casa
(él/ella/ello/usted) casa
(nosotros-as) casa
(vosotros-as) casa
(os) casa
(ellos-as/ustedes) casa
Impératif Présent (tú) casa
(vos) casa
(usted) casa
(nosotros-as) casa
(vosotros-as) casa
(os) casa
(ustedes) casa

casa \ˈka.sa\ ou \ˈka.θa\

  1. Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de casar.
  2. Deuxième personne du singulier de l’impératif de casar.

Prononciation

Anagrammes

Italien

Étymologie

Du latin casa cabane »).

Nom commun

Singulier Pluriel
casa
\ˈka.sa\
ou \ˈka.za\
case
\ˈka.se\
ou \ˈka.ze\

casa \ˈka.sa\ ou \ˈka.za\ féminin

  1. (Construction) Maison.
  2. Domicile.

Dérivés

Prononciation

Voir aussi

  • casa sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien) 
  • casa dans le recueil de citations Wikiquote (en italien) 
  • casa sur l’encyclopédie Vikidia (en italien) 

Latin

Étymologie

D'origine incertaine. Peut-être de l'indo-européen commun *kat-  lier ensemble, chaîne, filet ») (voir catena chaîne »))[2], ou *ket-  hutte, remise ») (comparer le vieil anglais heaþor confinement, prison »), l'avestique 𐬐𐬀𐬙𐬀, kata chambre »), le mazandarani کَت, kat mur »)). De Vaan[3] en fait un emprunt à une lange non indo-européenne, voir le proto-ouralien *kota.

Nom commun

Cas Singulier Pluriel
Nominatif casă casae
Vocatif casă casae
Accusatif casăm casās
Génitif casae casārŭm
Datif casae casīs
Ablatif casā casīs

casa \ˈka.sa\ féminin

  1. Cabane, chaumière, hutte.
    • ita fugias, ne praeter casam
      en fuyant ne dépasse pas la maison (= ne dépasse pas le but).
  2. Propriété rurale, petite ferme.
    • Casa Oppiana
      la ferme d'Oppius

Synonymes

Dérivés

Dérivés dans d’autres langues

Forme de verbe

  1. nominatif, vocatif, ablatif féminin singulier de casus.
  2. nominatif, vocatif, accusatif neutre pluriel de casus.

Références

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

casa \Prononciation ?\

  1. Maison.

Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).

Étymologie

Du latin casa.

Nom commun

Singulier Pluriel
casa
\ˈkazo̯\
casas
\ˈkazo̯s\

casa \ˈkazo̯\ (graphie normalisée) féminin

  1. Case, petit compartiment.
    • casa d’escaquièr
      case d’échiquier
  2. Maison.
    • lo patron de la casa
      le maître de la maison

Synonymes

Prononciation

Références

Portugais

Étymologie

Du latin casa.

Nom commun

SingulierPluriel
casa casas

casa \ˈka.zɐ\ (Lisbonne) \ˈka.zə\ (São Paulo) féminin

  1. (Construction) Maison.
    • O soldado Veniamine Savenko tem vinte e três anos. (...) está longe de casa, essa é mais a regra do que a exceção na União Soviética: deportações, exílios, transferência maciça de populações, as pessoas estão constantemente a ser deslocadas, quase não há hipótese de viver e morrer onde se nasceu.  (Emmanuel Carrère, traduit par Manuela Torres, Limonov, Sextante Editora, 2012)
      Le soldat, Veniamine Savenko, a vingt-trois ans. (...) Il est loin de chez lui, c’est la règle plutôt que l’exception en Union soviétique : déportations, exils, transferts massifs de populations, on ne cesse de déplacer les gens, les chances sont presque nulles de vivre et de mourir là où on est né.
    • A nossa casa diferia das demais palhotas. Era feita de cimento, com telhados de zinco, apetrechada de quartos, sala e cozinha interior. Sobre o chão espalhavam-se tapetes e nas janelas pendiam poeirentos cortinados.  (Mia Couto, traduit par Elisabeth Monteiro Rodrigues, A confissão da leoa, Editorial Caminho SA, Lisbonne, 2012)
      Notre maison différait des autres paillotes. Elle était en ciment, avec des toits en zinc, équipée de chambres, d’un salon et d’une cuisine intérieure. Des tapis jonchaient le sol et des rideaux poussiéreux pendaient aux fenêtres.
    • “Vou para Petrópolis, Dom Casmurro; a casa é a mesma da Renânia; vê se deixas essa caverna do Engenho Novo, e vai lá passar uns quinze dias comigo.”  (Machado de Assis, traduit par Anne-Marie Quint, Dom Casmurro, Edições Câmara, Brasília, 2017)
      “Je vais à Pétropolis, monsieur du Bourru ; toujours dans la même maison, à Renania ; quitte donc un peu ta caverne de l’Engenho Novo, et viens passer une quinzaine là-bas avec moi.”
    • Um dia, há bastantes anos, lembrou-me reproduzir no Engenho Novo a casa em que me criei na antiga Rua de Matacavalos, dando-lhe o mesmo aspecto e economia daquela outra, que desapareceu.  (Machado de Assis, traduit par Anne-Marie Quint, Dom Casmurro, Edições Câmara, Brasília, 2017)
      Un jour, il y a pas mal d’années, il m’est venu l’idée de reproduire à Engenho Novo la maison où j’avais grandi dans la vieille rue de Matacavalos, et de lui donner le même aspect et la même distribution qu’à l’autre, aujourd’hui disparue.

Synonymes

Forme de verbe

Voir la conjugaison du verbe casar
Indicatif Présent
você/ele/ela casa
Imparfait
Passé simple
Plus que parfait
Futur simple
Impératif Présent (2e personne du singulier)
casa

casa \ˈka.zɐ\ (Lisbonne) \ˈka.zə\ (São Paulo)

  1. Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de casar.
  2. Deuxième personne du singulier de l’impératif de casar.

Prononciation

Références

  • « casa » dans le Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.
  • « casa », dans le Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa.
  • « casa », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage

Voir aussi

  • casa sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais) 

Anagrammes

→ Modifier la liste d’anagrammes

Étymologie

Du latin casa.

Nom commun

casa \Prononciation ?\ féminin

  1. Maison, foyer.

Notes

Forme et orthographe du dialecte sursilvan.

Variantes

Références

  • Ramun Vieli, Alexi Decurtins, Vocabulari romontsch sursilvan-tudestg, Ligia Romontscha, Coire, 1962

Étymologie

Du latin casa.
fr. casser

Forme de nom commun

casa \Prononciation ?\ féminin (casă (non articulé) donne casa (avec article défini, qui est enclitique(a la fin d'un mot) en roumain)

  1. Cas nominatif et accusatif articulé singulier de casă.

Verbe

Formes du verbe
Forme Flexion
Infinitif a casa
1re personne du singulier
Présent de l’indicatif
casez
3e personne du singulier
Présent du subjonctif
caseze
Participe casat
Conjugaison groupe I

a casa 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. casser, briser

Prononciation

  • Roumanie : écouter « casa [ka'sa] »
  • Roumanie : écouter « casa ['kasa] »