caritas
Espagnol
Forme de nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| carita \ka.ˈɾi.ta\ |
caritas \ka.ˈɾi.tas\ |
caritas \ka.ˈɾi.tas\ féminin
- Pluriel de carita.
Latin
Étymologie
Nom commun
| Cas | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Nominatif | caritas | caritatēs |
| Vocatif | caritas | caritatēs |
| Accusatif | caritatem | caritatēs |
| Génitif | caritatis | caritatum |
| Datif | caritatī | caritatibus |
| Ablatif | caritatĕ | caritatibus |
caritas *\Prononciation ?\ féminin
- Valeur élevée, cherté.
ut tum vendas cum caritas est.
— (Varron. R. R. 1, 69)- La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
- Mérite.
- Amour, affection, estime.
Variantes
Antonymes
Synonymes
Références
- « caritas », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 (page 267)
Néerlandais
Étymologie
- Emprunt au latin.
Nom commun
caritas \Prononciation ?\ féminin (Indénombrable)
Variantes
Synonymes
Taux de reconnaissance
- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 84,2 % des Flamands,
- 51,3 % des Néerlandais.
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « caritas [Prononciation ?] »
Références
- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal [≈ Reconnaissance du vocabulaire des Néerlandais et des Flamands 2013 : résultats de la grande enquête nationale sur les langues], Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 pages. → [archive du fichier pdf en ligne]