capucha
Espagnol
Étymologie
- De capucho.
Nom commun
| Singulier | Pluriel | 
|---|---|
| capucha [kaˈput͡ʃa] | capuchas [kaˈput͡ʃas] | 
capucha [kaˈput͡ʃa] féminin
Synonymes
Apparentés étymologiques
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « capucha [Prononciation ?] »
Voir aussi
- capucha sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol)
Références
- Real Academia Española, Diccionario de la lengua española, 23e édition → consulter cet ouvrage
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
| Singulier | Pluriel | 
|---|---|
| capucha \kaˈpyt͡ʃo̞\ | capuchas \kaˈpyt͡ʃo̞s\ | 
capucha [kaˈpyt͡ʃo̞] (graphie normalisée) féminin
- (Habillement) Capuce, capuchon.
- bòna capucha - La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
 
- bonne caboche, bonne tête
 
- Chaperon d’un collier de cheval.
- Cage d’un moulin à vent, lanterne conique d’un édifice, dôme.
- Huppe, houpe de laine qu’on laisse sur la tête d’une brebis.
Variantes
Vocabulaire apparenté par le sens
Prononciation
- languedocien : [kaˈpyt͡ʃo̞]
- rouergat : [koˈpyt͡so̞]
- France (Béarn) : écouter « capucha [Prononciation ?] »
Références
- Frédéric Mistral, Lou Tresor dóu Félibrige ou Dictionnaire provençal-français embrassant les divers dialectes de la langue d’oc moderne, 1879
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
- Aimé Vayssier, Dictionnaire patois-français du département de l’Aveyron, [1879] 2002, ISBN 2-7348-0750-5, Éditions Jean Laffite → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage