caprici
Catalan
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
caprici masculin
Synonymes
Prononciation
- Barcelone (Espagne) : écouter « caprici [Prononciation ?] »
Étymologie
- Emprunté à l’italien capriccio (« frisson, caprice »).
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| caprici \ka.ˈpɾi.si\ |
capricis \ka.ˈpɾi.sis\ |
caprici \ka.ˈpɾi.si\, \kaˈpʁisi\ (graphie normalisée) masculin
- Caprice, fantaisie, lubie, entêtement.
de caprici/per caprici
- de caprice, par caprice
faire un caprici
- s’amouracher
fas mon caprici
- je suis épris(e) de toi
Variantes
Dérivés
Vocabulaire apparenté par le sens
- bordesada
- brancada
- mòlha
- ramanhòl
- refolèri
- romadau (?)
- tèma
Prononciation
- France (Béarn) : écouter « caprici [ka.ˈpɾi.si] »
Références
- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- Jòrge Fettuciari, Guiu Martin, Jaume Pietri, Dictionnaire provençal français - Diccionari provençau francés, L'Escomessa, CREO Provença, Edisud, Aix-en-Provence, 2003, ISBN 2-7449-0464-3
- Georges Castellana, Dictionnaire niçois-français, Serre, Nice, 1952
- Frédéric Mistral, Lou Tresor dóu Félibrige ou Dictionnaire provençal-français embrassant les divers dialectes de la langue d’oc moderne, 1879
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage