capoeira
: Capoeira
Français
Étymologie
- (Date à préciser) Du portugais capoeira.
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| capoeira | capoeiras |
| \ka.pwɛ.ʁa\ | |
capoeira \ka.pwɛ.ʁa\ féminin
- (Capoeira) Art martial afro-brésilien qui puise ses racines dans les méthodes de combat et les danses des peuples africains du temps de l’esclavage au Brésil.
La capoeira n’est pas simplement définissable car elle est plurielle, ambiguë et complexe.
— (Cécile Bennegent, François Laplantine, Capoeira, vamos jogar camará !: une culture afro-brésilienne observée à Salvador de Bahia, 2002)L’introduction du riz africain, emportés en cachette dans les cheveux d’une femme Noire selon les légendes des Marrons, les rites du candomblé brésilien, du vaudou haïtien ou de la santéria cubaine, ou encore les arts martiaux du danmyé en Martinique ou de la capoeira au Brésil attestent les survivances de cultures africaines offrant des espaces de résistance.
— (Malcolm Ferdinand, L’Écologie décoloniale, 2019, page 96)Pendant les vacances de Noël, l’École des Sports a proposé deux stages aux enfants de 6 à 12 ans qui ont profité pleinement de multiples activités : capoeira, karaté, arts gymniques, zumba kids ou encore sortie à la patinoire, avec une rencontre avec Philippe Candeloro.
— (Saint-Cloud magazine, no 403, février 2023, page 10)
- (Biogéographie, Écologie) Groupement de plantes herbacées ou arbustives qui succède sur un terrain qui a été défriché.
Suivant la nature de la terre et son exposition, la capoeira croît avec plus ou moins de rapidité. La première capoeira après la forêt vierge peut, en bonne terre, être coupée après trois ans, puis de quatre en quatre ans et quand çà a eu lieu cinq ou six fois, de cinq en cinq ans, car le sol s’apprauvit peu à peu. Dans les terrains froids il faut souvent laisser les friches sept ans. La végétation de la capoeira se modifie proportionnellement au degré d’épuisement du sol, et finalement, les plantes qu’on appelle - mauvaises herbes », prennent le dessus.
— (Georges Claraz et Jakob Christian Heusser, Principaux produits des provinces brésiliennes de Rio-de-Janeiro et de Minas Gerais Flore des serres et des jardins de l’Europe, 1861)Nous sommes déjà hors de la route, entrons plus avant dans la capoeira, vous rancherez d’ici à un quart de lieue et vous m’attendrez. Je serai probablement de retour cette nuit avec M. Gandi et nous aviserons.
— (M. Ruelle-Pomponne, Une épopée au Brésil, A. Lacroix, Verboeckhoven (Paris), 1869, pages 306-307)Les vieux troncs auront pu se conserver jusqu’à l’occurrence d’une catastrophe soit naturelle, soit artificiellement amenée, et pourtant on peut aussi observer le cas où la terre végétale se trouverait assez appauvrie pour ne plus admettre même la formation de la Capoeira. Puis un certain laps de temps se sera écoulé avant que des arbres aient pu s’élever au milieu des basses broussailles. Mais, à la fin, la désagrégation et les eaux viennent ouvrir de nouvelles sources de fertilité, et l’ancienne splendeur de la forêt tropicale est rétablie en refoulant même la Capoeira. Ces conditions deviennent bien moins favorables sur les plateaux des Campos, où les dépôts puissants d'humus sont rares, et où la mince couche de terre végétale reposant sur la roche qui composé la série des hauteurs peut aisément être épuisée par les végétaux ligneux.
— (August Grisebach traduit par Piotr Alexandrovitch Tchikhatchov, La Végétation du globe d'après sa disposition suivant les climats, esquisse d'une géographie comparée des plantes, L. Guérin (Paris), 1875-1876)
Dérivés
Traductions
Prononciation
- France (Yvelines) : écouter « capoeira [ka.pwɛ.ʁa] »
- France (Toulouse) : écouter « capoeira [ka.pwɛ.ʁa] »
- France (Lyon) : écouter « capoeira [ka.pwɛ.ʁa] »
Anagrammes
→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
- capoeira sur l’encyclopédie Wikipédia
- capoeira (vegetação) sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)
- capoeira sur l’encyclopédie Vikidia
- L’annexe Sports en français
Références
Anglais
Étymologie
- Du portugais capoeira.
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| capoeira \kapʊˈeɪɹə\ |
capoeiras \kapʊˈeɪɹəz\ |
capoeira \kapʊˈeɪɹə\
- (Sport) Capoeira.
Though often said to be a martial art disguised as a dance, capoeira served not only as a form of self defense, but also as a way to maintain spirituality and culture.
- La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
Apparentés étymologiques
Prononciation
- (Royaume-Uni) : \kapʊˈeɪɹə\
- États-Unis : écouter « capoeira [Prononciation ?] »
Voir aussi
- capoeira sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
Espagnol
Étymologie
- Du portugais capoeira.
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| capoeira | capoeiras |
capoeira \Prononciation ?\ féminin
Voir aussi
- capoeira sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol)
Italien
Étymologie
- Du portugais capoeira.
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| capoeira \Prononciation ?\ |
capoeire \Prononciation ?\ |
capoeira \Prononciation ?\ féminin
Dérivés
Voir aussi
- capoeira sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)
Néerlandais
Étymologie
- Du portugais capoeira.
Nom commun
capoeira \kapuˈɪːra\
Taux de reconnaissance
- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 66,1 % des Flamands,
- 56,9 % des Néerlandais.
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « capoeira [kapuˈɪːra] »
Références
- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal [≈ Reconnaissance du vocabulaire des Néerlandais et des Flamands 2013 : résultats de la grande enquête nationale sur les langues], Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 pages. → [archive du fichier pdf en ligne]
Étymologie
- Du portugais capoeira.
Nom commun
| Cas | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Nominatif | capoeira | capoeiry |
| Vocatif | capoeiro | capoeiry |
| Accusatif | capoeirę | capoeiry |
| Génitif | capoeiry | capoeir |
| Locatif | capoeirze | capoeirach |
| Datif | capoeirze | capoeirom |
| Instrumental | capoeirą | capoeirami |
capoeira \Prononciation ?\ féminin
Prononciation
- Pologne : écouter « capoeira [Prononciation ?] »
Portugais
Étymologie
- (XVIe siècle) D’origine incertaine :
- Pour le sens de « poulailler » dérivé de capão (« chapon »), avec le suffixe -eira, littéralement « chaponnière ».
- Pour le sens de « maquis, brousse » dérivé de capão (« maquis »), avec le suffixe -eira ou du guarani caa apuera (« herbe rase », « forêt coupée »)[1].
- Le sens de « danse rituelle mimant un combat », est issu soit de l’un des deux précédents soit du kikongo kipura (« se battre »)[2][3].
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| capoeira | capoeiras |
capoeira \kɐ.pwˈɐj.ɾɐ\ (Lisbonne) \ka.pwˈej.ɾə\ (São Paulo) féminin
- (Sport) Capoeira.
A capoeira sempre teve grande importância para a cultura brasileira por estar intimamente ligada ao seu passado de escravidão.
— (Cronologia da capoeira no Brasil sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais) )- La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
- Poulailler.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Argot) Bordel, maison close.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Biogéographie, Écologie) Capoeira, sorte de maquis, brousse.
A capoeira é uma vegetação secundária composta por gramíneas e arbustos esparsos, que cresce após a derrubada da vegetação original.
- La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
Synonymes
- galinheiro (« poulailler »)
Dérivés
Voir aussi
- Capoeira (desambiguação) sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)
Prononciation
- Lisbonne : \kɐ.pwˈɐj.ɾɐ\ (langue standard), \kɐ.pwˈɐj.ɾɐ\ (langage familier)
- São Paulo : \ka.pwˈej.ɾə\ (langue standard), \ka.pwˈej.ɽə\ (langage familier)
- Rio de Janeiro : \ka.pwˈej.ɾɐ\ (langue standard), \ka.po.ˈej.ɾɐ\ (langage familier)
- Maputo : \kɐ.pwˈɛj.ɾɐ\ (langue standard), \kɐ.pʷɔ.ˈɛj.ɾɐ\ (langage familier)
- Luanda : \kɐ.po.ˈej.ɾɐ\
- Dili : \kə.pwˈɐj.ɾə\
Références
- « capoeira », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en portugais, sous licence CC BY-SA 4.0 : capoeira. (liste des auteurs et autrices)
- ↑ « capoeira », Larousse.fr, Éditions Larousse
- ↑ Matthias Röhrig AssunçãoCapoeira: A History of an Afro-Brazilian Martial Art, Psychology Press, 2005
- ↑ Victoria R. Williams, Weird Sports and Wacky Games around the World: From Buzkashi to Zorbing: From Buzkashi to Zorbing, ABC-CLIO, 28/04/2015
Étymologie
- Du portugais capoeira.
Nom commun
| Cas | Singulier | Duel | Pluriel |
|---|---|---|---|
| Nominatif | capoeira | capoeiri | capoeire |
| Accusatif | capoeiro | capoeiri | capoeire |
| Génitif | capoeire | capoeir | capoeir |
| Datif | capoeiri | capoeirama | capoeiram |
| Instrumental | capoeiro | capoeirama | capoeirami |
| Locatif | capoeiri | capoeirah | capoeirah |
capoeira \Prononciation ?\ féminin
- (Sport) Capoeira.
Étymologie
- Du portugais capoeira.
Nom commun
| Commun | Indéfini | Défini |
|---|---|---|
| Indénombrable | capoeira | capoeiran |
capoeira \Prononciation ?\ commun
Voir aussi
- capoeira sur l’encyclopédie Wikipédia (en sarde)
Étymologie
- Du portugais capoeira.
Nom commun
| Cas | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Nominatif | capoeira | capoeiry |
| Génitif | capoeiry | capoeir |
| Datif | capoeiře | capoeirám |
| Accusatif | capoeiru | capoeiry |
| Vocatif | capoeiro | capoeiry |
| Locatif | capoeiře | capoeirách |
| Instrumental | capoeirou | capoeirami |
capoeira \Prononciation ?\ féminin
Voir aussi
- capoeira sur l’encyclopédie Wikipédia (en tchèque)