candelier
Étymologie
- De candela.
Nom commun
candelier masculin
- Chandelier.
E valgra li mais us sautiers
— (Peire Rogier, Chantarai d’aquestz trobadors, (transcription de Michel Zink, Les Troubadours - une histoire poétique, 2013, p. 185-186))
En la gleisa o us candeliers
Tener ab gran candela arden.- La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
- Fabricant, marchand de chandelles.
Synonymes
- 1 : candelar
Références
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Étymologie
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| candelier \Prononciation ?\ |
candeliers \Prononciation ?\ |
candelier [kãⁿdeˈlje] (graphie normalisée) masculin
- (Provençal) Chandelier.
- (Botanique) (Provençal) Stramoine.
- (Marine) (Provençal) Tire-veille.
Vocabulaire apparenté par le sens
- 2 : darbossiera
Variantes dialectales
- candelèr (gascon)
- candelièr (languedocien)
- chandelier (limousin, vivaro-alpin)
Nom commun 2
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| candelier \Prononciation ?\ |
candeliers \Prononciation ?\ |
candelier [kãⁿdeˈlje] (graphie normalisée) masculin (pour une femme, on dit : candeliera)
- (Provençal) Marchand de chandelles.
Vocabulaire apparenté par le sens
- cirièr
Variantes dialectales
- candelèr (gascon)
- candelièr (languedocien)
Références
- Georges Castellana, Dictionnaire niçois-français, Serre, Nice, 1952
- Frédéric Mistral, Lou Tresor dóu Félibrige ou Dictionnaire provençal-français embrassant les divers dialectes de la langue d’oc moderne, 1879
Étymologie
- De candelle.
Nom commun
candelier \Prononciation ?\ masculin
Dérivés dans d’autres langues
- Français : Candelier
Références
- Jean-Baptiste Jouancoux, Études pour servir à un glossaire étymologique du patois picard, 1880, vol. I