cambi

Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).

Étymologie

De cambiar.

Nom commun

cambi masculin

  1. Échange, retour.

Références

Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).

Étymologie

(Nom commun 1) De cambiar.
(Nom commun 2) De camba.
(Nom commun 3) De cambe.

Nom commun 1

Singulier Pluriel
cambi
\ˈkambi\
cambis
\ˈkambis\

cambi \ˈkambi\ (graphie normalisée) masculin

  1. (Languedocien) Change, échange, troc.
    • a cambi de panocha
      à vil prix
  2. Abonnement.
    • ferrar a cambi
      ferrer par abonnement (terme de maréchal)

Variantes dialectales

  • chambi (Vivaro-alpin)

Vocabulaire apparenté par le sens

Dérivés

Nom commun 2

Singulier Pluriel
cambi
\ˈkambi\
cambis
\ˈkambis\

cambi \ˈkambi\ (graphie normalisée) masculin

  1. Jambier.

Vocabulaire apparenté par le sens

Nom commun 3

Singulier Pluriel
cambi
\ˈkambi\
cambis
\ˈkambis\

cambi \ˈkambi\ (graphie normalisée) masculin

  1. Variante de cambe, chanvre.

Prononciation

Références