bugaleaj
Étymologie
- (1732) Mentionné dans le dictionnaire de Grégoire de Rostrenen (1732, page 341a) : bugaleaich.
Nom commun
| Mutation | Forme |
|---|---|
| Non muté | bugaleaj |
| Adoucissante | vugaleaj |
| Durcissante | pugaleaj |
bugaleaj \by.ɡa.ˈleː.aʃ\ masculin ou féminin (l’usage hésite)
- Enfance.
Pasianted o deus bet ganin, rak, ma lennen brezhoneg abaoe va bugaleaj, skrivañ n’em boa graet morse, na taolet pled eus an doare-skrivañ.
— (Añjela Duval, E koun Roparz Hemon, in Al Liamm, no 191, novembre–décembre 1978, page 439)- Ils ont été patients avec moi, car, si je lisais du breton depuis mon enfance, je n’avais jamais écrit, ni fait attention à l’orthographe.
N’en deus ket anavezet ar vizer en e vugaleaj met buan en deus savet a-enep ar metoù bourcʼhiz ma veve ennañ.
— (Gaetan Boulig, Sonerezh ar sixties er Stadoù-Unanet : Bob Dylan, in Ya !, no 920, 24 janvier 2023, page 8)- Il n’a pas connu la misère dans son enfance mais rapidement il s’est élevé contre le milieu bourgeois dans lequel il vivait.
Synonymes
- bugaleerezh
- bugalegezh
- bugeliezh
Références
- « bugeliez f. bugaleerez, -lerez, -leach, -leaj m. » dans François Vallée, Grand dictionnaire français-breton, Édition de l'Impression commerciale de Bretagne, Rennes, 1931-1933, 817 pages, page 256a
- Roparz Hemon, Nouveau dictionnaire breton français, Al Liamm, 6e édition revue et augmentée, 1978, page 118b
- Martial Ménard, Dictionnaire français-breton, Éditions Palantines, 2012, ISBN 978-2-35678069-0, page 494b