bugaleaj

Étymologie

(1732) Mentionné dans le dictionnaire de Grégoire de Rostrenen (1732, page 341a) : bugaleaich.

Nom commun

Mutation Forme
Non muté bugaleaj
Adoucissante vugaleaj
Durcissante pugaleaj

bugaleaj \by.ɡa.ˈleː.aʃ\ masculin ou féminin (l’usage hésite)

  1. Enfance.
    • Pasianted o deus bet ganin, rak, ma lennen brezhoneg abaoe va bugaleaj, skrivañ n’em boa graet morse, na taolet pled eus an doare-skrivañ.  (Añjela Duval, E koun Roparz Hemon, in Al Liamm, no 191, novembre–décembre 1978, page 439)
      Ils ont été patients avec moi, car, si je lisais du breton depuis mon enfance, je n’avais jamais écrit, ni fait attention à l’orthographe.
    • N’en deus ket anavezet ar vizer en e vugaleaj met buan en deus savet a-enep ar metoù bourcʼhiz ma veve ennañ.  (Gaetan Boulig, Sonerezh ar sixties er Stadoù-Unanet : Bob Dylan, in Ya !, no 920, 24 janvier 2023, page 8)
      Il n’a pas connu la misère dans son enfance mais rapidement il s’est élevé contre le milieu bourgeois dans lequel il vivait.

Synonymes

  • bugaleerezh
  • bugalegezh
  • bugeliezh

Références

  • « bugeliez f. bugaleerez, -lerez, -leach, -leaj m. » dans François Vallée, Grand dictionnaire français-breton, Édition de l'Impression commerciale de Bretagne, Rennes, 1931-1933, 817 pages, page 256a
  • Roparz Hemon, Nouveau dictionnaire breton français, Al Liamm, 6e édition revue et augmentée, 1978, page 118b
  • Martial Ménard, Dictionnaire français-breton, Éditions Palantines, 2012, ISBN 978-2-35678069-0, page 494b