brota
: brotá
Espagnol
Forme de verbe
| Voir la conjugaison du verbe brotar | ||
|---|---|---|
| Indicatif | Présent | |
| (él/ella/ello/usted) brota | ||
| Impératif | Présent | (tú) brota |
brota \ˈbɾo.ta\
Prononciation
- Madrid : \ˈbɾo.ta\
- Mexico, Bogota : \ˈbɾo.t(a)\
- Santiago du Chili, Caracas : \ˈbɾo.ta\
Étymologie
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| brota \ˈbɾuto̯\ |
brotas \ˈbɾuto̯s\ |
brota \ˈbɾuto̯\ féminin (graphie normalisée)
Synonymes
Vocabulaire apparenté par le sens
Forme de verbe
brota \ˈbɾuto̯\
Références
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
Portugais
Forme de verbe
| Voir la conjugaison du verbe brotar | ||
|---|---|---|
| Indicatif | Présent | |
| você/ele/ela brota | ||
| Impératif | Présent | (2e personne du singulier) brota |
Prononciation
- Lisbonne : \bɾˈɔ.tɐ\ (langue standard), \bɾˈɔ.tɐ\ (langage familier)
- São Paulo : \bɾˈɔ.tə\ (langue standard), \bɽˈɔ.tə\ (langage familier)
- Rio de Janeiro : \bɾˈɔ.tɐ\ (langue standard), \bɾˈɔ.tɐ\ (langage familier)
- Maputo : \brˈɔ.tɐ\ (langue standard), \brˈɔ.tɐ\ (langage familier)
- Luanda : \bɾˈɔ.tɐ\
- Dili : \bɾˈɔ.tə\
Références
- « brota », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage