broce
Ancien français
Étymologie
- (XIIe siècle) De l’ancien français broisse « taillis, broussaille, menu bois, broutille », dont le sens s’est conservé dans le verbe brosser, en langage de chasse : « courir à travers des bois épais ». On peut le rapprocher de l’occitan brusc. Il s’agit d’un emprunt au francique, à comparer avec le vieux haut allemand brusc « bourgeon, pousse d’arbre », norvégien brusk « arbuste, broussaille ».
Nom commun
broce *\Prononciation ?\ féminin
- Broussaille, bruyère, lieu rempli de ronces et de bruyères, hallier, lieu planté d'arbustes.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Plant touffu.
- Bois du cerf.
Variantes
Dérivés
- brocelle, broussis
- broissequin
Références
- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage
Espagnol
Forme de verbe
| Voir la conjugaison du verbe brozar | ||
|---|---|---|
| Subjonctif | Présent | que (yo) broce |
| que (él/ella/ello/usted) broce | ||
| Impératif | Présent | |
| (usted) broce | ||
broce \ˈbɾo.θe\
Prononciation
- Madrid : \ˈbɾo.θe\
- Mexico, Bogota : \ˈbɾo.s(e)\
- Santiago du Chili, Caracas : \ˈbɾo.se\
Anagrammes
→ Modifier la liste d’anagrammes