blocar
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
blocar
- Bosseler, couvrir, orner de bosses.
Références
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Catalan
Étymologie
Verbe
blocar [bluˈka], [bloˈkaɾ] 1er groupe (voir la conjugaison)
Synonymes
Prononciation
- catalan oriental (hors majorquin) : [bluˈka]
- valencien : [bloˈkaɾ]
- majorquin, catalan nord-occidental : [bloˈka]
- Barcelone (Espagne) : écouter « blocar [Prononciation ?] »
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
blocar (voir la conjugaison)
Prononciation
Étymologie
Verbe 1
blocar \bluˈka\, transitif (graphie normalisée) 1er groupe (voir la conjugaison)
Notes
- Le verbe est un verbe du premier groupe à alternance c devant a / qu devant e et i.
Dérivés
- blocaire (« celui qui bloque »)
- blocatge (« blocage »)
Verbe 2
blocar \bluˈka\, transitif (graphie normalisée) 1er groupe (voir la conjugaison)
Dérivés
- blocaire (« celui qui boucle »)
Variantes orthographiques
Prononciation
- Béarn (Occitanie) : écouter « blocar [bluˈka] »
Références
- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2