bevriezen
Néerlandais
Étymologie
Verbe 1
| Présent | Prétérit | |
|---|---|---|
| ik | bevries | bevroor |
| jij | bevriest | |
| hij, zij, het | bevriest | |
| wij | bevriezen | bevroren |
| jullie | bevriezen | |
| zij | bevriezen | |
| u | bevriest | bevroor |
| Auxiliaire | Participe présent | Participe passé |
| hebben, zijn | bevriezend | bevroren |
bevriezen \Prononciation ?\ transitif et ergatif
- Geler, congeler.
voedsel bevriezen
- congeler de la nourriture
- (Sens figuré) Bloquer, geler.
de salarissen bevriezen
- geler les salaires
de nederzettingen bevriezen
- geler les colonies
- (se) geler.
- (Ergatif) Het water bevriest. - Het water is bevroren.
- L'eau gèle. - L'eau est gelée.
- (Ergatif) Het water bevriest. - Het water is bevroren.
Synonymes
geler
- invriezen
- conserveren
bloquer
Taux de reconnaissance
- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 100,0 % des Flamands,
- 99,4 % des Néerlandais.
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « bevriezen [Prononciation ?] »
Verbe 2
| Présent | Prétérit | |
|---|---|---|
| ik | bevries | bevroor |
| jij | bevriest | |
| hij, zij, het | bevriest | |
| wij | bevriezen | bevroren |
| jullie | bevriezen | |
| zij | bevriezen | |
| u | bevriest | bevroor |
| Auxiliaire | Participe présent | Participe passé |
| zijn | bevriezend | bevroren |
bevriezen intransitif
Synonymes
- dichtvriezen, opvriezen
Références
- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal [≈ Reconnaissance du vocabulaire des Néerlandais et des Flamands 2013 : résultats de la grande enquête nationale sur les langues], Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 pages. → [archive du fichier pdf en ligne]