beurt

Néerlandais

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

beurt \bø:ɾt\ féminin/masculin

  1. Tour (dans une file).
    • Ieder op zijn beurt.
      Chacun son tour.
    • Aan de beurt zijn.
      Être à son tour, avoir son tour.
    • Te beurt vallen.
      Échoir.
  2. (Éducation) Interrogation.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
  3. (Automobile) Révision, entretien.
    • Een kleine beurt.
      Une vidange.

Dérivés

  • avondbeurt
  • beurtbalkje
  • beurtelings
  • beurtgezang
  • beurtman
  • beurtmelder
  • beurtpsalm
  • beurtrol
  • beurtschip
  • beurtschipper
  • beurtsysteem
  • beurtvaart
  • beurtveer
  • beurtwisseling
  • beurtzang
  • knipbeurt
  • leesbeurt
  • liefdebeurt
  • ochtendbeurt
  • omstebeurt
  • onderhoudsbeurt
  • opknapbeurt
  • pijpbeurt
  • predikbeurt
  • preekbeurt
  • ringbeurt
  • scheerbeurt
  • schoonmaakbeurt
  • servicebeurt
  • slagbeurt
  • smeerbeurt
  • spreekbeurt
  • thuisbeurt
  • toerbeurt
  • uitbeurt
  • wasbeurt
  • weekbeurt

Forme de verbe

beurt \Prononciation ?\

  1. Deuxième personne du singulier du présent de beuren.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
  2. Troisième personne du singulier du présent de beuren.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

Taux de reconnaissance

En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
  • 100,0 % des Flamands,
  • 100,0 % des Néerlandais.

Prononciation

Références

  1. Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal [≈ Reconnaissance du vocabulaire des Néerlandais et des Flamands 2013 : résultats de la grande enquête nationale sur les langues], Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 pages. → [archive du fichier pdf en ligne]