beschälen
Allemand
Étymologie
Verbe
| Mode ou temps |
Personne | Forme |
|---|---|---|
| Présent | 1re du sing. | ich — |
| 2e du sing. | du — | |
| 3e du sing. | er/sie/es beschält | |
| Prétérit | 1re du sing. | ich beschälte |
| Subjonctif II | 1re du sing. | ich beschälte |
| Impératif | 2e du sing. | —! |
| 2e du plur. | —! | |
| Participe passé | beschält | |
| Auxiliaire | haben | |
| voir conjugaison allemande | ||
beschälen \bəˈʃɛːlən\ (voir la conjugaison)
Synonymes
- bespringen (1)
- decken (1)
Dérivés
- Beschälseuche (1)
- Schälhengst (1)
- Landbeschäler (1)
- Schellhengst (1)
- Beschälstation (1)
Hyperonymes
- Tierzucht (1)
- Pferdezucht (1)
Prononciation
- Berlin : écouter « beschälen [bəˈʃɛːlən] »
- (Allemagne) : écouter « beschälen [bəˈʃɛːlən] »