besá
Espagnol
Forme de verbe
| Voir la conjugaison du verbe besar | ||
|---|---|---|
| Impératif | Présent | |
| (vos) besá | ||
besá \beˈsa\
- Deuxième personne du singulier (vos) de l’impératif de besar.
Prononciation
Étymologie
- Racine inventée arbitrairement[1].
Verbe
| Personne | Présent | Passé | Futur |
|---|---|---|---|
| 1re du sing. | besá | besayá | besatá |
| 2e du sing. | besal | besayal | besatal |
| 3e du sing. | besar | besayar | besatar |
| 1re du plur. | besat | besayat | besatat |
| 2e du plur. | besac | besayac | besatac |
| 3e du plur. | besad | besayad | besatad |
| 4e du plur. | besav | besayav | besatav |
| voir Conjugaison en kotava | |||
besá \bɛˈsa\ ou \beˈsa\ bitransitif
Dérivés
Prononciation
- France : écouter « besá [bɛˈsa] »
Anagrammes
Références
- « besá », dans Kotapedia
- ↑ Selon l’argumentaire développé par l’initiateur du kotava, cette langue ne tire pas des autres langues son vocabulaire.
Étymologie
- De l’espagnol besar (même sens).
Verbe
besá \be.ˈsa\
Références
- Armin Schwegler et Kate Green, Palenquero (Creole Spanish) - Comparative creole syntax. Parallel outlines of 18 creole grammars, 2007 → consulter le sur APICS