beleben
Allemand
Étymologie
Verbe
| Mode ou temps |
Personne | Forme |
|---|---|---|
| Présent | 1re du sing. | ich belebe |
| 2e du sing. | du belebst | |
| 3e du sing. | er/sie/es belebt | |
| Prétérit | 1re du sing. | ich belebte |
| Subjonctif II | 1re du sing. | ich belebte |
| Impératif | 2e du sing. | belebe! |
| 2e du plur. | belebt! | |
| Participe passé | belebt | |
| Auxiliaire | haben | |
| voir conjugaison allemande | ||
beleben \bə.ˈleː.bən\ (voir la conjugaison)
- Animer, donner de la vie à.
Überall sind die Tür- und Fensteröffnungen und Zäune durch Weinstöcke belebt, die, wie in Italien, an kleinen Ulmen emporwachsen, deren Laub man dem Vieh zu fressen gibt.
— (Honoré de Balzac, traduit par Paul Hansmann, Der Landarzt, Georg Müller, 1925)- Partout les haies, les enclos sont égayés par des vignes mariées, comme en Italie, à de petits ormes dont le feuillage se donne aux bestiaux.
Prononciation
- Berlin : écouter « beleben [bəˈleːbn̩] »
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adverbe
| Invariable |
|---|
| beleben \Prononciation ?\ |
beleben \Prononciation ?\ invariable (graphie ELG)
Variantes
Références
- Fabien Lécuyer, LIVE : La voterie en Ecosse (gallo) sur 7seizh, 18 septembre 2014