bekommeren
Néerlandais
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
| Présent | Prétérit | |
|---|---|---|
| ik | bekommer | bekommerde |
| jij | bekommert | |
| hij, zij, het | bekommert | |
| wij | bekommeren | bekommerden |
| jullie | bekommeren | |
| zij | bekommeren | |
| u | bekommert | bekommerde |
| Auxiliaire | Participe présent | Participe passé |
| hebben | bekommerend | bekommerd |
bekommeren \Prononciation ?\ pronominal
- Se soucier de.
- Zich bekommeren over iets.
- se soucier de quelque chose.
- Zich niet om iets bekommeren.
- N’avoir cure de quelque chose.
- Zich niet bekommeren om wat de mensen zeggen.
- Ne pas se soucier du qu’en-dira-t-on.
- Zich bekommeren over iets.
Synonymes
- bekreunen
Dérivés
- bekommeraar
- bekommering
Taux de reconnaissance
- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 97,8 % des Flamands,
- 97,4 % des Néerlandais.
Prononciation
- Pays-Bas : écouter « bekommeren [Prononciation ?] »
Références
- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal [≈ Reconnaissance du vocabulaire des Néerlandais et des Flamands 2013 : résultats de la grande enquête nationale sur les langues], Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 pages. → [archive du fichier pdf en ligne]