beitsen
Néerlandais
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
| Présent | Prétérit | |
|---|---|---|
| ik | beits | beitste |
| jij | beitst | |
| hij, zij, het | beitst | |
| wij | beitsen | beitsten |
| jullie | beitsen | |
| zij | beitsen | |
| u | beitst | beitste |
| Auxiliaire | Participe présent | Participe passé |
| hebben | beitsend | gebeitst |
beitsen \Prononciation ?\ transitif
Vocabulaire apparenté par le sens
- lakken
- schilderen
- verven
Taux de reconnaissance
- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 84,6 % des Flamands,
- 92,8 % des Néerlandais.
Prononciation
- Pays-Bas : écouter « beitsen [Prononciation ?] »
Références
- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal [≈ Reconnaissance du vocabulaire des Néerlandais et des Flamands 2013 : résultats de la grande enquête nationale sur les langues], Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 pages. → [archive du fichier pdf en ligne]