banho
Portugais
Étymologie
- Du latin balneum (« bain »).
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| banho | banhos |
banho \bˈɐ.ɲu\ (Lisbonne) \bˈə.ɲʊ\ (São Paulo) masculin
- Bain.
- tomar um banho, prendre un bain.
- (Sport) (Familier) Défaite écrasante.
A Polônia deu um banho no Equador, ganhou de dez a zero.
- La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
- (Brésil) Grande quantité.
Dérivés
Forme de verbe
| Voir la conjugaison du verbe banhar | ||
|---|---|---|
| Indicatif | Présent | eu banho |
banho \bˈɐ.ɲu\ (Lisbonne) \bˈə.ɲʊ\ (São Paulo)
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de banhar.
Prononciation
- Lisbonne : \bˈɐ.ɲu\ (langue standard), \bˈɐ.ɲu\ (langage familier)
- São Paulo : \bˈə.ɲʊ\ (langue standard), \bˈə.ɲʊ\ (langage familier)
- Rio de Janeiro : \bˈɐ̃.ɲʊ\ (langue standard), \bˈɐ̃.ɲʊ\ (langage familier)
- Maputo : \bˈɐ.ɲu\ (langue standard), \bˈɐ.ɲu\ (langage familier)
- Luanda : \bˈa.ɲʊ\
- Dili : \bˈa.ɲʊ\
- Porto (Portugal) : écouter « banho [bˈɐ.ɲu] »
- États-Unis : écouter « banho [bˈɐ.ɲu] »
Références
- « banho », dans le Dicionário Aulete Digital.
- « banho », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Voir aussi
- banho sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)