bakvis

Néerlandais

Étymologie

(1) Composé de la racine du verbe bakken « cuire » et vis « poisson ».
(2) Par analogie de (1): entre petite et grande.

Nom commun 1

Nombre Singulier Pluriel
Nom bakvis bakvissen
Diminutif bakvisje bakvisjes

bakvis masculin

  1. (Rare) un poisson qui est trop petit pour servir tout seul, mais trop grand pour rejeter. Souvent cuit en masse.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

Nom commun 2

Nombre Singulier Pluriel
Nom bakvis bakvissen
Diminutif

bakvis féminin

  1. (Vieilli) Adolescente, midinette
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

Anciennes orthographes

  • Avant 1946/47: bakvisch

Taux de reconnaissance

En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
  • 99,1 % des Flamands,
  • 99,0 % des Néerlandais.

Prononciation

Prononciation manquante. (Ajouter)

Références

  1. Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal [≈ Reconnaissance du vocabulaire des Néerlandais et des Flamands 2013 : résultats de la grande enquête nationale sur les langues], Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 pages. → [archive du fichier pdf en ligne]