avarie
: avarié
Français
Étymologie
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| avarie | avaries |
| \a.va.ʁi\ | |
avarie \a.va.ʁi\ féminin
- (Marine) Dommage survenu à un bâtiment ou aux marchandises dont il est chargé.
Grosses avaries, celles qui ont lieu par tempête, naufrage ou jet à la mer, par capture ou rachat du navire.
Menues avaries, celles qui atteignent le navire ou les marchandises à l’entrée ou à la sortie des ports, des rivières, ainsi que les frais de lamanage, de touage, etc.
Avarie commune, frais engagés à la suite d'un évènement dans l’intérêt de l'ensemble des parties au voyage maritime (navire et cargaison) et répartis au prorata des valeurs respectives.
Au jour, j'inspecte minutieusement les avaries et consolide les réparations provisoires de la nuit.
— (Alain Gerbault, À la poursuite du soleil; tome 1 : De New-York à Tahiti, 1929)Ce vaisseau a éprouvé beaucoup d’avaries, a des avaries dans sa coque, dans sa chaudière.
Ce navire a relâché dans tel port pour réparer ses avaries.
- (Par extension) Toute détérioration subie lors d’un transport.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Par extension) Problème mécanique ; panne.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Par analogie) (Ironique) Blessure.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Spécialement) (Familier) (Vieilli) La syphilis.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Dérivés
Vocabulaire apparenté par le sens
- avarie figure dans le recueil de vocabulaire en français ayant pour thème : bateau.
Traductions
- Allemand : Havarie (de) féminin, Seeschaden (de) masculin, Schaden (de) masculin, Beschädigung (de) féminin, Bruch (de) masculin
- Anglais : damage (en)
- Catalan : avaria (ca) féminin
- Croate : havarija (hr)
- Danois : havari (da) neutre
- Espagnol : avería (es) féminin
- Espéranto : averio (eo)
- Féroïen : skipbrot (fo) neutre
- Ido : avario (io)
- Islandais : skipbrot (is) neutre
- Italien : avaria (it)
- Kazakh : апат (kk) apat
- Néerlandais : averij (nl) féminin
- Normand : auvarre (*) féminin
- Norvégien : havari (no) neutre
- Occitan : avaria (oc)
- Portugais : avaria (pt) féminin
- Russe : авария (ru)
- Slovaque : havária (sk) féminin
- Suédois : haveri (sv) neutre
- Tchèque : havárie (cs)
Forme de verbe
| Voir la conjugaison du verbe avarier | ||
|---|---|---|
| Indicatif | Présent | j’avarie |
| il/elle/on avarie | ||
| Subjonctif | Présent | que j’avarie |
| qu’il/elle/on avarie | ||
| Impératif | Présent | (2e personne du singulier) avarie |
avarie \a.va.ʁi\
- Première personne du singulier de l’indicatif présent de avarier.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de avarier.
- Première personne du singulier du subjonctif présent de avarier.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent de avarier.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de avarier.
Prononciation
- La prononciation \a.va.ʁi\ rime avec les mots qui finissent en \ʁi\.
- France : écouter « avarie [a.va.ʁi] »
- France (Vosges) : écouter « avarie [Prononciation ?] »
Anagrammes
→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
- avarie sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (avarie), mais l’article a pu être modifié depuis.
- ↑ « avarie », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
Italien
Forme de nom commun
avarie féminin pluriel
- Pluriel de avaria
Anagrammes
→ Modifier la liste d’anagrammes
Portugais
Forme de verbe
| Voir la conjugaison du verbe avariar | ||
|---|---|---|
| Subjonctif | Présent | que eu avarie |
| que você/ele/ela avarie | ||
| Impératif | Présent | |
| (3e personne du singulier) avarie | ||
avarie \ɐ.vɐ.ˈɾi.ɨ\ (Lisbonne) \a.va.ˈɾi.ji\ (São Paulo)