autant en emporte le vent
Français
Étymologie
- → voir emporter
Locution-phrase
autant en emporte le vent \o.tɑ̃ ɑ̃.n‿ɑ̃.pɔʁ.tə lə vɑ̃\ (se conjugue → voir la conjugaison de emporter)
- (Impersonnel) (Sens figuré) Se dit en parlant de promesses auxquelles on n’ajoute pas foi, ou de menaces dont les effets ne sont pas à craindre.
Il me promet monts et merveilles, autant en emporte le vent.
Soulagée par l’expression libre de son opinion sur le compte de Ralph, quoique autant en emportât le vent, miss la Creevy finit donc par arriver chez Mme Mantalini...
— (Charles Dickens, Vie et aventures de Nicolas Nickleby, 1885)— Il n’y a plus rien. Ça s’est passé très tôt, au moment où les têtes étaient les plus chaudes… On n’aimait pas tes frères… Toi non plus, tu ne les aimais pas… Quant à ton père, toujours alité, il est sorti pour leur porter aide, appuyé sur sa canne… On le respectait, mais autant en emporte le vent…
— (Marguerite Yourcenar, Quoi ? L'Éternité, 1988, Le Livre de Poche, pages 319-320)Princes a mort sont destinés,
— (François Villon, ballade en vieil langage françois.)
Et tous autres qui sont vivans:
S’ils en sont courciez n’atainez,
Autant en emporte ly vers.
Vocabulaire apparenté par le sens
- paroles, paroles
Traductions
- Allemand : alles vom Winde verweht (de)
- Anglais : be vented upon empty air (en)
- Croate : isto toliko koliko je i za zaboraviti (hr)
- Lorrain : austant an-n’ampoute lo vant (*)
Prononciation
- France (Vosges) : écouter « autant en emporte le vent [Prononciation ?] »
Voir aussi
- autant en emporte le vent sur l’encyclopédie Vikidia
- autant en emporte le vent sur Wikipédia
Références
- Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (emporter)