auseinanderziehen
Allemand
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
| Mode ou temps |
Personne | Forme |
|---|---|---|
| Présent | 1re du sing. | ich ziehe auseinander |
| 2e du sing. | du ziehst auseinander | |
| 3e du sing. | er/sie/es zieht auseinander | |
| Prétérit | 1re du sing. | ich zog auseinander |
| Subjonctif II | 1re du sing. | ich zöge auseinander |
| Impératif | 2e du sing. | zieh auseinander ziehe auseinander! |
| 2e du plur. | zieht auseinander! | |
| Participe passé | auseinandergezogen | |
| Auxiliaire | haben sein | |
| voir conjugaison allemande | ||
auseinanderziehen \ˌaʊ̯sʔaɪ̯ˈnandɐˌt͡siːən\ (voir la conjugaison)
- Étirer un élément élastique.
- Séparer des éléments en les tirant.
- intransitif Déménager pour ne plus être ou vivre ensemble.
Note : La particule auseinander de ce verbe est séparable. Comme telle, elle est déplacée à la fin de la phrase dans la plupart des cas. Dans le participe passé, le préfixe ge- s’intercale entre la particule auseinander et le radical du verbe.
Prononciation
- Berlin : écouter « auseinanderziehen [ˌaʊ̯sʔaɪ̯ˈnandɐˌt͡siːən] »