aufbleiben
Allemand
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
| Mode ou temps |
Personne | Forme |
|---|---|---|
| Présent | 1re du sing. | ich bleibe auf |
| 2e du sing. | du bleibst auf | |
| 3e du sing. | er/sie/es bleibt auf | |
| Prétérit | 1re du sing. | ich blieb auf |
| Subjonctif II | 1re du sing. | ich bliebe auf |
| Impératif | 2e du sing. | bleibe auf bleib auf! |
| 2e du plur. | bleibt auf! | |
| Participe passé | aufgeblieben | |
| Auxiliaire | sein | |
| voir conjugaison allemande | ||
aufbleiben \ˈaʊ̯fˌblaɪ̯bn̩\ (voir la conjugaison)
Note : La particule auf de ce verbe est séparable. Comme telle, elle est déplacée à la fin de la phrase dans la plupart des cas. Dans le participe passé, le préfixe ge- s’intercale entre la particule auf et le radical du verbe.
Synonymes
- durchmachen
- wachbleiben
Antonymes
- zubleiben
- durchschlafen
Hyperonymes
Prononciation
- Berlin : écouter « aufbleiben [ˈaʊ̯fˌblaɪ̯bn̩] »
- Vienne : écouter « aufbleiben [ˈaʊ̯fˌblaɪ̯bn̩] »
- Berlin : écouter « aufbleiben [ˈaʊ̯fˌblaɪ̯bm̩] »