attineo

Latin

Étymologie

Dérivé de teneo, avec le préfixe ad-.

Verbe

attineō, infinitif : attinēre, parfait : attinuī, supin : attentum \atˈti.ne.oː\ transitif (voir la conjugaison)

  1. Tenir auprès, garder, retenir.
    • attinere custodiā  (Tacite)
      tenir sous bonne garde.
    • attineri domi studiis  (Tacite)
      être retenu à la maison par les études.
  2. Toucher, être attenant.
    • ad Tanain attinere  (Curt. 6, 2, 9)
      s'étendre jusqu'au Tanaïs.
  3. (Impersonnel) Toucher, être relatif à, concerner, être important, être utile à.
    • nunc nihil ad me adtinet.
      pour le moment cela ne m’intéresse pas.
    • quid adtinet plura dicere?  (Horace)
      qu'est-il besoin d'en dire davantage?
    • medicum adhibere nihil adtinet.
      il n’est pas besoin de recourir au médecin.
    • eos nihil attinet nominare.
      il n’est pas besoin de les nommer.
    • quod ad me attinet  (Cicéron)
      pour ce qui me concerne, quant à moi.

Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.

Références