atingi
Espéranto
Étymologie
- (Date à préciser) Du latin référence nécessaire (pourquoi ? résoudre le problème) attingere .
Verbe
| Voir la conjugaison du verbe atingi | |
|---|---|
| Infinitif | atingi |
atingi \a.ˈtin.ɡi\ transitif
Prononciation
- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « atingi [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « atingi [Prononciation ?] »
- France : écouter « atingi [Prononciation ?] »
Références
Bibliographie
- E. Grosjean-Maupin, Plena Vortaro de Esperanto, SAT, Parizo, 1934 (selon Retavortaro)
- atingi sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
- atingi sur le site Reta-vortaro.de (RV)
- Racine(s) ou affixe(s) " ating-", "-i" présents dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » (R1 de l’Akademio de Esperanto).
Portugais
Forme de verbe
| Voir la conjugaison du verbe atingir | ||
|---|---|---|
| Indicatif | ||
| Passé simple | eu atingi | |
| Impératif | Présent | |
| (2e personne du pluriel) atingi | ||
atingi \ɐ.tĩ.ʒˈi\ (Lisbonne) \a.tʃĩ.ʒˈi\ (São Paulo)
Forme de verbe
| Formes du verbe | |
|---|---|
| Forme | Flexion |
| Infinitif | a atinge |
| 1re personne du singulier Présent de l’indicatif |
ating |
| 3e personne du singulier Présent du subjonctif |
să atingă |
| Participe | atins |
| Conjugaison | groupe III |
atingi \Prononciation ?\