atentenar

Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).

Étymologie

Du latin tintinnare.

Verbe

atentenar \a.ten.teˈna\ transitif (graphie normalisée) 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Amuser par de vaines paroles, tenir le bec dans l’eau.
    • Aquò fa un sàssic que s’amusa a m’atentenar.  (Cristian Rapin, A costat del vent, 2003 [1])
      Cela fait un moment qu’elle s’amuse à me tenir le bec dans l’eau.

Références