atendi
Espéranto
Étymologie
- (Date à préciser) Du latin attendere référence nécessaire (pourquoi ? résoudre le problème) .
Verbe
| Voir la conjugaison du verbe atendi | |
|---|---|
| Infinitif | atendi | 
atendi \a.ˈten.di\ transitif
Dérivés
Prononciation
- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « atendi [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « atendi [Prononciation ?] »
- France : écouter « atendi [Prononciation ?] »
Références
Bibliographie
- E. Grosjean-Maupin, Plena Vortaro de Esperanto, SAT, Parizo, 1934 (selon Retavortaro)
- atendi sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
- atendi sur le site Reta-vortaro.de (RV)
- Racine(s) ou affixe(s) "atend-", "-i" présents dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » (R1 de l’Akademio de Esperanto).
Portugais
Forme de verbe
| Voir la conjugaison du verbe atender | ||
|---|---|---|
| Indicatif | ||
| Passé simple | eu atendi | |
| Impératif | Présent | |
| (2e personne du pluriel) atendi | ||
atendi \ɐ.tẽ.dˈi\ (Lisbonne) \a.tẽ.dʒˈi\ (São Paulo)