aspiro
: aspiró
Espagnol
Forme de verbe
| Voir la conjugaison du verbe aspirar | ||
|---|---|---|
| Indicatif | Présent | (yo) aspiro |
aspiro \asˈpi.ɾo\
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de aspirar.
Prononciation
- Madrid : \asˈpi.ɾo\
- Séville : \ahˈpi.ɾo\
- Mexico, Bogota : \asˈpi.ɾo\
- Santiago du Chili, Caracas : \ahˈpi.ɾo\
Espéranto
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
aspiro \as.ˈpi.ro\
Prononciation
- France : écouter « aspiro [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « aspiro [Prononciation ?] »
Latin
Étymologie
Verbe
aspīrō, infinitif : aspīrāre, parfait : aspirāvī, supin : aspirātum \Prononciation ?\ intransitif et transitif (voir la conjugaison)
- intransitif Souffler sur ou vers.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Favoriser.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Aspirer à.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Aspirer de l'air.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
Variantes
- adspiro
Dérivés
- aspiramen (« action de souffler vers, souffle »)
- aspiramentum (« souffle »)
- aspiratio (« aspiration, exhalaison »)
- aspirativus (« aspiré (lettre) »)
Dérivés dans d’autres langues
Références
- « aspiro », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 (page 174)
Portugais
Forme de verbe
| Voir la conjugaison du verbe aspirar | ||
|---|---|---|
| Indicatif | Présent | eu aspiro |
aspiro \ɐʃ.ˈpi.ɾu\ (Lisbonne) \as.ˈpi.ɾʊ\ (São Paulo)
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de aspirar.
Anagrammes
→ Modifier la liste d’anagrammes