asina
: aşina
Français
Forme de verbe
| Voir la conjugaison du verbe asiner | ||
|---|---|---|
| Indicatif | ||
| Passé simple | ||
| il/elle/on asina | ||
asina \a.zi.na\
- Troisième personne du singulier du passé simple de asiner.
Anagrammes
→ Modifier la liste d’anagrammes
Étymologie
- Du latin asina.
Nom commun
asina féminin
Références
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Italien
Étymologie
- Du latin asina.
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| asina \ˈa.zi.na\ |
asine \ˈa.zi.ne\ |
asina féminin (pour un mâle, on dit : asino)
Anagrammes
→ Modifier la liste d’anagrammes
Latin
Étymologie
- Féminin de asinus.
Nom commun
| Cas | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Nominatif | asină | asinae |
| Vocatif | asină | asinae |
| Accusatif | asinăm | asinās |
| Génitif | asinae | asinārŭm |
| Datif | asinae | asinīs |
| Ablatif | asinā | asinīs |
asina \Prononciation ?\ féminin
Références
- « asina », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
Étymologie
- De l’espagnol así (même sens).
Adverbe
asina \a.ˈsi.na\
- Ainsi.
Suto asé asé sopa asina.
- Nous faisons la soupe ainsi
Eso polé se asina nu.
- Cela ne peut être ainsi.
Dérivés
Références
- Armin Schwegler et Kate Green, Palenquero (Creole Spanish) - Comparative creole syntax. Parallel outlines of 18 creole grammars, 2007 → consulter le sur APICS
Étymologie
- De l’espagnol así (même sens).
Adverbe
asina