arroz
Étymologie
- De l'espagnol arroz, de l'arabe الأرز.
 
Nom commun
Déclinaison 
  | 
arroz \Prononciation ?\
- (Botanique) Riz.
 
Synonymes
Dérivés
- arroz-soro (« rizière »)
 
Voir aussi
- arroz sur l’encyclopédie Wikipédia (en basque)
 
Espagnol
Étymologie
- De l’arabe الأرز, ar-ruz.
 
Nom commun
| Singulier | Pluriel | 
|---|---|
| arroz \aˈroθ\ ou \aˈros\  | 
arroces | 
arroz \aˈroθ\ ou \aˈros\ masculin
Dérivés
- arrocero (« rizier »)
- arrocera (« rizeuse »)
 - arrocería
 
 - arroz a banda
 - arroz abanda
 - arroz con mango
 - arroz y gallo muerto
 - como arroz
 
Prononciation
→ Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )
- Carthagène des Indes (Colombie) : écouter « arroz [Prononciation ?] »
 
Voir aussi
- arroz sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol)
 
Références
- Real Academia Española, Diccionario de la lengua española, 23e édition → consulter cet ouvrage
 
Portugais
Étymologie
- De l'arabe الأرز, ār-ruz (« le riz »).
 
Nom commun
| Singulier | Pluriel | 
|---|---|
| arroz | arrozes | 
arroz \ɐ.ʀˈoʃ\ (Lisbonne) \a.xˈos\ (São Paulo) masculin
- Riz.
A região de Sonho conta com uma área de 250 mil hectares para o cultivo de arroz.
— (Venâncio Victor, « Executivo anuncia plano de acção para dinamizar a produção de arroz do país », dans Jornal de Angola, 22 octobre 2023 [texte intégral])- La région de Sonho dispose d’une superficie de 250 000 hectares pour la culture du riz.
 
 
Prononciation
- Lisbonne: \ɐ.ʀˈoʃ\ (langue standard), \ɐ.ʀˈoʃ\ (langage familier)
 - São Paulo: \a.xˈos\ (langue standard), \a.ʁˈos\ (langage familier)
 - Rio de Janeiro: \a.ɦˈoʃ\ (langue standard), \a.ɦˈoʃ\ (langage familier)
 - Maputo: \ɐ.rˈoʃ\ (langue standard), \a.ɾˈoʃ\ (langage familier)
 - Luanda: \a.rˈoʃ\
 - Dili: \ə.rˈoʃ\
 - São Paulo (Brésil) : écouter « arroz [a.xˈos] »
 - États-Unis : écouter « arroz [ɐ.ʀˈoʃ] »
 
Références
- « arroz », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage