apondre
Ancien français
Étymologie
Verbe
apondre *\Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison)
Références
- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage
Étymologie
- Du latin apponere.
Verbe
apondre \aˈpunðɾe\ transitif (graphie normalisée) 3e groupe (voir la conjugaison)
- Ajouter, joindre.
Cadun es mèstre de pintrar çò que vòl coma vòl. - E de colleccionar çò que li agrada, apondèt la Sandrina.
— (Sèrgi Gairal, Un estiu sus la talvera, 2001 [1])- Chaqu’un est maître de peindre ce qu’il veut comme il veut. - Et de collectionner ce qui lui fait plaisir, ajouta Sandrine.
- Fournir, juxtaposer.
Synonymes
Références
- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
- [1] Bras, M. & Vergez-Couret, M., Universitat de Tolosa Joan Jaurés, Basa Textuala per la lenga d'Òc, XIX - XXI s → consulter cet ouvrage