américanisation
Français
Étymologie
- (1855) Dérivé de américaniser, avec le suffixe -ation.
- Note : Le mot aurait été utilisé pour la première fois par Baudelaire dans un article sur l'Exposition universelle de 1855[1].
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| américanisation | américanisations |
| \a.me.ʁi.ka.ni.za.sjɔ̃\ | |
américanisation \a.me.ʁi.ka.ni.za.sjɔ̃\ féminin
- Action d’américaniser.
L’américanisation de la culture canadienne est une bêtise incommensurable.
— (Le Devoir, 27 septembre 2005, page B8)- Cependant, la « fille aînée de l’Église » étant cacochyme et toute foi born again facilement perçue en France comme une « américanisation » prosélyte, la multiplication des temples pentecôtistes constitue un défi pour la société française.— (Stephen Smith, La Ruée vers l’Europe, Grasset, 2018, page 157)
Apparentés étymologiques
Vocabulaire apparenté par le sens
- américanisation figure dans le recueil de vocabulaire en français ayant pour thème : assimilation culturelle.
- Le thésaurus assimilation culturelle en français
Traductions
- Arabe : أَمْرَكَةٌ (ar) ʾamrakat·un (ʾamrakah) féminin
- Catalan : americanització (ca)
- Croate : amerikanizacija (hr)
- Espagnol : americanización (es)
- Islandais : ameríkanísering (is)
- Italien : americanizzazione (it) féminin
- Kotava : tuamerikucara (*)
- Néerlandais : amerikanisering (nl) féminin
- Russe : американизация (ru) amerikanizácija féminin
- Suédois : amerikanisering (sv) commun
Prononciation
- La prononciation \a.me.ʁi.ka.ni.za.sjɔ̃\ rime avec les mots qui finissent en \jɔ̃\.
- France (Lyon) : écouter « américanisation [Prononciation ?] »
Références
- « américanisation », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
- Dictionnaire Mediadico, 1987-2010 → consulter cet ouvrage
- Dictionnaire Encarta, 2002-2009, Microsoft Corporation (américanisation)