agencer
Français
Étymologie
Verbe
agencer \a.ʒɑ̃.se\ transitif ou pronominal 1er groupe (voir la conjugaison) (pronominal : s’agencer)
- Disposer convenablement plusieurs choses ou les parties d’une même chose.
Elle […] arrive enfin avec les sœurs qu’elle emmène, à Oirschot où elle organise tant bien que mal la clôture dans une maison qui n’a jamais été agencée pour servir de cloître.
— (Joris-Karl Huysmans, La Cathédrale, Plon-Nourrit, 1915)Les véritables stars ne le sont pas par ce qu'elles font mais par la manière particulière dont s'agence leur anatomie : elles sont mannequins, ou plutôt top models. Être top model consiste à exhiber une physionomie hors normes censée incarner les mensurations idéales de la femme d'aujourd'hui.
— (Isabelle Alonso, Et encore, je m'retiens ! Propos insolents sur nos amis les hommes, Paris : Robert Laffont, 1995)Préparer un repas, c'est agencer ces plats en un menu.
— (Claire Lamine, Les intermittents du bio, 2008)- Il s’agence bien avec des plantes à feuillage. (Pronominal)
 
 - (Beaux-arts) Arranger et combiner les groupes d’une composition, les figures d’un même groupe, ou les parties d’une même figure ; ajuster les draperies, disposer les accessoires, et en général tous les objets qui entrent dans la composition.
Ce peintre agence bien ses figures.
 - (Architecture) Heureuse combinaison de certaines parties de la construction avec les ornements, en parlant des distributions qui satisfont aux divers services.
 - (Musique) Disposition des parties vocales ou instrumentales.
Dans ce travail d’orchestre, les parties sont bien agencées, sont mal agencées.
Dans ce morceau les voix sont bien agencées.
 
Synonymes
Dérivés
Traductions
- Anglais : arrange (en), dispose (en)
 - Catalan : agençar (ca), arranjar (ca), disposar (ca)
 - Champenois : érogeai (*)
 - Croate : namjestiti (hr), uskladiti (hr), to ide zajedno sa lisnatim biljkama (hr)
 - Espagnol : disponer (es), arreglar (es)
 - Gallo : amarer (*)
 - Italien : organizzare (it), armonizzare (it)
 - Néerlandais : schikken (nl),verspreiden (nl)
 - Normand : gencier (*)
 - Occitan : agençar (oc), engenhar (oc)
 
- Italien : armonizzare (it)
 
Prononciation
- France (Lyon) : écouter « agencer [Prononciation ?] »
 - France (Vosges) : écouter « agencer [Prononciation ?] »
 - France (Lyon) : écouter « agencer [Prononciation ?] »
 - France (Toulouse) : écouter « agencer [Prononciation ?] »
 - France : écouter « agencer [Prononciation ?] »
 - Somain (France) : écouter « agencer [Prononciation ?] »
 - Céret (France) : écouter « agencer [Prononciation ?] »
 - Vosges (France) : écouter « agencer [Prononciation ?] »
 
Anagrammes
→ Modifier la liste d’anagrammes
Références
- « agencer », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage
 - Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (agencer)