afwijzen
Néerlandais
Étymologie
- Composé de la particule séparable af et du verbe wijzen.
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
| Présent | Prétérit | |
|---|---|---|
| ik | wijs af | wees af |
| jij | wijst af | |
| hij, zij, het | wijst af | |
| wij | wijzen af | wezen af |
| jullie | wijzen af | |
| zij | wijzen af | |
| u | wijst af | wees af |
| Auxiliaire | Participe présent | Participe passé |
| hebben | wijzen afd | afgewezen |
afwijzen \Prononciation ?\ transitif
- Refuser, rejeter, repousser, éconduire, débouter.
- Een aanbod afwijzen.
- Décliner une offre.
- Een afwijzend antwoord.
- Une réponse négative
- Een afwijzend gebaar.
- Un geste de refus.
- Geruchten afwijzen.
- N’ajouter aucune foi à des rumeurs.
- Kandidaten afwijzen.
- Refuser, écarter des candidats.
- Een aanbidder afwijzen.
- Éconduire un soupirant.
- Een verzoek afwijzen.
- Rejeter une demande.
- Een afwijzende beschikking.
- Une fin de non-recevoir.
- Hij is afgewezen.
- Il a été refusé, il n’a pas réussi, il n’a pas été reçu; il a été éconduit.
- De betrokkene wijst de cheque af.
- Le tiré rejette le chèque.
- (Droit) Afwijzend vonnis.
- Jugement de débouté.
- (Droit) Zijn eis is afgewezen.
- Il a été débouté de sa demande.
- Een aanbod afwijzen.
Synonymes
- terugsturen
- afpoeieren
- afschepen
- afslaan
- verwerpen
- wegjagen
- wegsturen
- weigeren
Dérivés
Taux de reconnaissance
- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 99,6 % des Flamands,
- 99,3 % des Néerlandais.
Prononciation
→ Prononciation manquante. (Ajouter)
- Pays-Bas : écouter « afwijzen [Prononciation ?] »
Références
- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal [≈ Reconnaissance du vocabulaire des Néerlandais et des Flamands 2013 : résultats de la grande enquête nationale sur les langues], Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 pages. → [archive du fichier pdf en ligne]