aftrekken
Néerlandais
Étymologie
- Dérivé par préfixation du verbe trekken.
Verbe
| Présent | Prétérit | |
|---|---|---|
| ik | trek af | trok af |
| jij | trekt af | |
| hij, zij, het | trekt af | |
| wij | trekken af | trokken af |
| jullie | trekken af | |
| zij | trekken af | |
| u | trekt af | trok af |
| Auxiliaire | Participe présent | Participe passé |
| hebben | trekken afd | afgetrokken |
aftrekken \Prononciation ?\ transitif ou pronominal
- Soustraire, déduire (de), prélever, retrancher.
- Een bedrag van een rekening aftrekken.
- Porter un montant au débit d’un compte, retrancher un montant d’un compte.
- Een bedrag van een rekening aftrekken.
- Infuser.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Sexualité) (Vulgaire) Tirer, branler.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Pronominal) (Sexualité) (Vulgaire) Se tirer, se branler.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes
calculer
se branler
- masturberen
- onaneren
- rukken
Antonymes
calculer
Vocabulaire apparenté par le sens
calculer
Taux de reconnaissance
- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 98,8 % des Flamands,
- 99,7 % des Néerlandais.
Prononciation
- Pays-Bas : écouter « aftrekken [ɑf.tɾɛ.kǝⁿ] »
- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « aftrekken [Prononciation ?] »
Références
- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal [≈ Reconnaissance du vocabulaire des Néerlandais et des Flamands 2013 : résultats de la grande enquête nationale sur les langues], Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 pages. → [archive du fichier pdf en ligne]